msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: FileBird\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:58+0700\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: ru_RU\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: includes/Classes/Convert.php:128 msgid "Import categories to FileBird" msgstr "Категории импорта в ФайлБерд" #: includes/Classes/Convert.php:131 #, php-format msgid "" "We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> " "plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?" msgstr "" "Мы обнаружили, у вас есть %1$s категории вы создали от <strong>%2$s</strong> " "плагин. Хотите импортировать его в <strong>FileBird?</strong>" #: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106 #: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168 #: views/pages/html-settings.php:199 msgid "Import Now" msgstr "Импортировать сейчас" #: includes/Classes/Convert.php:135 msgid "No, thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: includes/Classes/Convert.php:177 msgid "Success" msgstr "Успех" #: includes/Classes/Convert.php:193 msgid "success" msgstr "успешно" #: includes/Classes/Convert.php:195 msgid "validation failed" msgstr "Не удалось проверить" #: includes/Classes/Convert.php:211 msgid "Successfully wiped." msgstr "Успешно вытер." #: includes/Classes/Convert.php:225 msgid "Successfully cleared." msgstr "Успешно очищается." #: includes/Classes/Convert.php:229 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/Classes/Convert.php:313 #, php-format msgid "" "Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird." "</strong>" msgstr "" "Поздравляю! Мы успешно импортировали %1$d папки в <strong>FileBird.</strong>" #: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330 #: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344 #: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43 msgid "Already Updated" msgstr "Уже обновлено" #: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: includes/Classes/Review.php:71 msgid "Give FileBird a review" msgstr "Дайте FileBird обзор" #: includes/Classes/Review.php:73 msgid "" "Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a " "couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?" msgstr "" "Благодарим Вас за выбор FileBird. Мы надеемся, что вы любите его. Не могли " "бы вы занять пару секунд размещения хороший обзор поделиться своим " "счастливым опытом?" #: includes/Classes/Review.php:76 msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)" msgstr "Мы будем вечно благодарны. Заранее спасибо ;)" #: includes/Classes/Review.php:79 msgid "Rate now" msgstr "Оценить сейчас" #: includes/Classes/Review.php:80 msgid "Later" msgstr "Позже" #: includes/Classes/Review.php:81 msgid "Already did" msgstr "Уже сделал" #: includes/Controller/Api.php:60 msgid "Invalid action" msgstr "Недопустимое действие" #: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393 #: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461 msgid "Validation failed" msgstr "Проверка не удалась" #: includes/Controller/Folder.php:47 msgid "Create your first folder for media library now." msgstr "Создайте свою первую папку для медиа-библиотеки сейчас." #: includes/Controller/Folder.php:49 msgid "Get Started" msgstr "Начать" #: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114 msgid "FileBird 4 Update Required" msgstr "Требуется обновление FileBird 4" #: includes/Controller/Folder.php:75 msgid "" "You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders " "correctly." msgstr "" "Вы используете новый FileBird 4. Пожалуйста, обновите базу данных, чтобы " "просмотреть папки правильно." #: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #: includes/Controller/Folder.php:206 msgid "Your request can't be processed." msgstr "Ваш запрос не может быть обработан." #: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30 msgid "All Folders" msgstr "Все каталоги" #: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475 #: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" #: includes/Controller/Folder.php:350 msgid "Please choose folder" msgstr "Пожалуйста, выберите папку" #: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407 msgid "Please choose another name." msgstr "Пожалуйста, выберите другое имя." #: includes/Controller/Folder.php:436 msgid "Can't delete folder, please try again later" msgstr "Не удается удалить папку, пожалуйста, попробуйте еще раз позже" #: includes/Controller/Folder.php:457 msgid "Folder tree has been updated." msgstr "Дерево folder было обновлено." #: includes/I18n.php:36 msgid "No media files found." msgstr "Нет медиа файлов." #: includes/I18n.php:37 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: includes/I18n.php:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: includes/I18n.php:40 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: includes/I18n.php:41 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/I18n.php:42 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: includes/I18n.php:43 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: includes/I18n.php:44 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: includes/I18n.php:45 msgid "Successfully moved" msgstr "Успешно переехал" #: includes/I18n.php:46 msgid "Successfully deleted!" msgstr "Успешно удалено!" #: includes/I18n.php:47 msgid "Can't delete!" msgstr "Не удайтесь удалить!" #: includes/I18n.php:48 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/I18n.php:49 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: includes/I18n.php:50 msgid "Folder name..." msgstr "Folder имя..." #: includes/I18n.php:52 msgid "Enter folder name..." msgstr "Введите имя папки..." #: includes/I18n.php:53 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить" #: includes/I18n.php:54 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: includes/I18n.php:55 msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "" "Эти файлы будут перемещены в <strong>некатегоризованную</strong> папку." #: includes/I18n.php:56 msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!" msgstr "" "Вы редактируете другую папку! Пожалуйста, выполните задачу в первую очередь!" #: includes/I18n.php:57 msgid "Sort Folders" msgstr "Сортировать фолдеры" #: includes/I18n.php:58 msgid "Delete Folder" msgstr "Удалить папку" #: includes/I18n.php:59 msgid "Sort Files" msgstr "Сортировать файлы" #: includes/I18n.php:60 msgid "Bulk Select" msgstr "Массовый выбор" #: includes/I18n.php:61 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: includes/I18n.php:63 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: includes/I18n.php:64 msgid "" "Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to " "<strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту папку? Эти файлы будут перемещены в " "<strong>некатегоризованную</strong> папку." #: includes/I18n.php:65 msgid "Sort Ascending" msgstr "Сортировать по возрастанию" #: includes/I18n.php:66 msgid "Sort Descending" msgstr "Сортировать по убыванию" #: includes/I18n.php:67 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: includes/I18n.php:68 msgid "By Name" msgstr "По имени" #: includes/I18n.php:69 msgid "Name Ascending" msgstr "Имя по возрастанию" #: includes/I18n.php:70 msgid "Name Descending" msgstr "Имя по убыванию" #: includes/I18n.php:71 msgid "By Date" msgstr "По дате" #: includes/I18n.php:72 msgid "Date Ascending" msgstr "Дата по возрастанию" #: includes/I18n.php:73 msgid "Date Descending" msgstr "Дата по убыванию" #: includes/I18n.php:74 msgid "By Modified" msgstr "По измененным" #: includes/I18n.php:75 msgid "Modified Ascending" msgstr "Измененный Восходящий" #: includes/I18n.php:76 msgid "Modified Descending" msgstr "Модифицированный спуск" #: includes/I18n.php:77 msgid "By Author" msgstr "По автору" #: includes/I18n.php:78 msgid "Author Ascending" msgstr "Автор Восхождение" #: includes/I18n.php:79 msgid "Author Descending" msgstr "Автор По убыванию" #: includes/I18n.php:80 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Пропустить и отключить" #: includes/I18n.php:81 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/I18n.php:82 msgid "Thank you so much!" msgstr "Большое спасибо!" #: includes/I18n.php:84 msgid "It doesn't have the features I'm looking for." msgstr "Он не имеет функций, которые я ищу." #: includes/I18n.php:85 msgid "Not work with my theme or other plugins." msgstr "Не работайте с моей темой или другими плагинами." #: includes/I18n.php:86 msgid "Found another plugin that works better." msgstr "Найдено другое плагин, который работает лучше." #: includes/I18n.php:87 msgid "Don't know how to use it." msgstr "Не знаю, как им пользоваться." #: includes/I18n.php:88 msgid "This is just temporary, I will use it again." msgstr "Это временно, я буду использовать его снова." #: includes/I18n.php:89 msgid "Other" msgstr "Другое" #: includes/I18n.php:91 msgid "Which features please?" msgstr "Какие функции, пожалуйста?" #: includes/I18n.php:92 msgid "Please tell us which one" msgstr "Пожалуйста, скажите нам, какой из них" #: includes/I18n.php:93 msgid "" "Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://" "ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href=" "\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help" msgstr "" "Пожалуйста, прочитайте документацию FileBird <a target=\"_blank\" href=" "\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">здесь</a> или <a target=\"_blank" "\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">общайтесь с нами,</a> если вам " "нужна помощь" #: includes/I18n.php:94 msgid "" "Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for " "support here</a>, we will fix it for you." msgstr "" "<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">Пожалуйста, " "попросите поддержки здесь,</a>мы исправим это для вас." #: includes/I18n.php:95 msgid "Please share your thoughts..." msgstr "Пожалуйста, поделитесь своими мыслями ..." #: includes/I18n.php:96 msgid "Want a better FileBird?" msgstr "Хотите лучше FileBird?" #: includes/I18n.php:97 msgid "" "Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?" msgstr "" "Извините, что вы уйти, пожалуйста, поделитесь, почему вы хотите отключить " "FileBird?" #: includes/I18n.php:98 msgid "Folder Limit Reached" msgstr "Предел folder достигнут" #: includes/I18n.php:99 msgid "" "<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to " "have unlimited folders and other premium features!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>Unlimited Folders</li>\n" " <li>Sort Files / Folders</li>\n" " <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-" "pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=" "\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 " "0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 " "20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 " "0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 " "72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></" "li>\n" " <li>Get Fast Updates</li>\n" " <li>Premium Technical Support</li>\n" " <li>One-time Payment</li>\n" " <li>30-day Refund Guarantee</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<p>Версия FileBird Lite поддерживает до 10 папок.<br>Пожалуйста, обновление " "иметь неограниченные папки и другие премиум-функции!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>Неограниченные папки</li>\n" " <li>Сортировать файлы / Папки</li>\n" " <li>Совместим с Premium Page Builders<span id=\"fbv-pagebuilder\" " "class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=" "\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 " "20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 " "11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 " "20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 " "0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n" " <li>Получить быстрые обновления</li>\n" " <li>Премиум Техническая поддержка</li>\n" " <li>Единовременная выплата</li>\n" " <li>30-дневная гарантия возврата</li>\n" " </ul>" #: includes/I18n.php:109 msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..." msgstr "В том числе Divi, Fusion, Thrive архитектор, WP хлебобулочные ..." #: includes/I18n.php:110 msgid "Upgrade to FileBird Pro now" msgstr "Обновление до FileBird Pro сейчас" #: includes/I18n.php:111 msgid "Success." msgstr "Успешно." #: includes/I18n.php:112 msgid "Congratulations. Successfully imported!" msgstr "Поздравляю. Успешно импортируется!" #: includes/I18n.php:113 msgid "Go To Media" msgstr "Перейти к средствам массовой информации" #: includes/I18n.php:115 msgid "" "You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders " "correctly." msgstr "" "Вы используете новый FileBird 4. Пожалуйста, импортируйте базу данных, чтобы " "просмотреть папки правильно." #: includes/I18n.php:116 msgid "Import now" msgstr "Импортировать" #: includes/I18n.php:117 msgid "" "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" " "target=\"_blank\">contact our support</a>." msgstr "" "Импорт не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз или <a href=\"https://" "ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">свяжитесь с нашей поддержкой.</a>" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54 msgid "View details" msgstr "Посмотреть детали" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77 #, php-format msgid "More information about %s" msgstr "Подробнее о %s" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить наличие обновлений" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "The %s plugin is up to date." msgstr "Плагин %s обновлен." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "A new version of the %s plugin is available." msgstr "Доступна новая версия плагина%s." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "Could not determine if updates are available for %s." msgstr "Не удалось определить, доступны ли обновления для %s." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223 #, php-format msgid "Unknown update checker status \"%s\"" msgstr "Неизвестный статус проверки обновлений \"%s\"" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98 msgid "There is no changelog available." msgstr "Нет доступных изменений." #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37 msgid "FileBird" msgstr "FileBird" #: includes/Page/Settings.php:53 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66 msgid "Update Database" msgstr "Обновить базу данных" #: views/pages/html-settings.php:22 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: views/pages/html-settings.php:25 msgid "API" msgstr "API" #: views/pages/html-settings.php:32 msgid "Each user has his own folders?" msgstr "Каждый пользователь имеет свои собственные папки?" #: views/pages/html-settings.php:56 msgid "Clear all data" msgstr "Очистить все накопл." #: views/pages/html-settings.php:57 msgid "" "This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you " "back to WordPress default media library." msgstr "" "Это действие удалит все данные FileBird, настройки FileBird и вернут вас в " "медиа-библиотеку WordPress по умолчанию." #: views/pages/html-settings.php:60 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: views/pages/html-settings.php:71 msgid "Import from old version" msgstr "Импорт из старой версии" #: views/pages/html-settings.php:72 msgid "" "By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier " "installs will be imported." msgstr "" "При запуске этого действия все папки, созданные в версии 3.9 и более ранних " "установках, будут импортированы." #: views/pages/html-settings.php:82 msgid "Import to FileBird" msgstr "Импорт в ФайлБерд" #: views/pages/html-settings.php:84 msgid "" "Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, " "your website will be safe, don't worry ;)" msgstr "" "Категории импорта/папки из других плагинов. Мы импортируем виртуальные " "папки, ваш сайт будет в безопасности, не волнуйтесь, ;)" #: views/pages/html-settings.php:91 msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions" msgstr "Улучшенный плагин медиа-библиотеки по wpUXsolutions" #: views/pages/html-settings.php:95 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin." msgstr "" "Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы " "создали из <strong>расширенного плагина Media Library.</strong>" #: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128 #: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190 msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?" msgstr "Хотите импортировать в <strong>FileBird?</strong>" #: views/pages/html-settings.php:122 msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry" msgstr "WordPress Медиа библиотека Folders Макс Литейный" #: views/pages/html-settings.php:126 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin." msgstr "" "Мы обнаружили, у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории вы создали из " "<strong>WordPress Media Library Folders</strong> плагин." #: views/pages/html-settings.php:153 msgid "WP Media folder by Joomunited" msgstr "WP Медиа папка Joomunited" #: views/pages/html-settings.php:157 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WP Media folder</strong> plugin." msgstr "" "Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы " "создали из плагина <strong>папки WP Media.</strong>" #: views/pages/html-settings.php:184 msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH" msgstr "WP Real Media Библиотека devowl.io GmbH" #: views/pages/html-settings.php:188 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WP Real Media Library</strong> plugin." msgstr "" "Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы " "создали из <strong>плагина WP Real Media Library.</strong>" #: views/pages/html-settings.php:215 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: views/pages/html-settings.php:216 msgid "An API to run Get folders & Set attachments" msgstr "API для запуска Получить папки и установить вложения" #: views/pages/html-settings.php:217 msgid "" "Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://" "ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>." msgstr "" "Пожалуйста, смотрите FileBird API для разработчиков <a target=\"_blank\" " "href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">здесь</a>." #: views/pages/html-settings.php:223 msgid "API key" msgstr "API ключ" #: views/pages/html-settings.php:236 msgid "Generate" msgstr "Генерировать" #: views/particle/folder_dropdown.php:2 msgid "Choose Folder: " msgstr "Выберите Фолдер:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease." msgstr "Организуйте тысячи медиафайлов WordPress в папки/категории." #. Author of the plugin/theme msgid "Ninja Team" msgstr "Ninja Team" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://ninjateam.org" msgstr "https://ninjateam.org"