msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "2 : 3);\n" "Project-Id-Version: FileBird\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-08 00:10+0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:32+0700\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: he\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n" #: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v4.php:22 #: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v5.php:21 msgid "FileBird Folder" msgstr "תיקיית ציפור קובץ" #: includes/Classes/Convert.php:167 msgid "Import categories to FileBird" msgstr "יבא קטגוריות ל-FileBird" #: includes/Classes/Convert.php:170 #, php-format msgid "" "We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> " "plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?" msgstr "" "גילינו שיש לך%1$s קטגוריות שיצרת מתוסף <strong>%2$s</strong> . האם ברצונך " "לייבא אותו ל- <strong>Filebird</strong>?" #: includes/Classes/Convert.php:173 views/pages/settings/tab-import.php:25 #: views/pages/settings/tab-import.php:53 #: views/pages/settings/tab-import.php:81 #: views/pages/settings/tab-import.php:109 #: views/pages/settings/tab-import.php:137 msgid "Import Now" msgstr "יבא עכשיו" #: includes/Classes/Convert.php:174 msgid "No, thanks" msgstr "לא, תודה" #: includes/Classes/Convert.php:218 msgid "Success" msgstr "הצלחה" #: includes/Classes/Convert.php:234 msgid "success" msgstr "הצלחה" #: includes/Classes/Convert.php:236 msgid "validation failed" msgstr "האימות נכשל" #: includes/Classes/Convert.php:252 msgid "Successfully wiped." msgstr ". נמחק בהצלחה" #: includes/Classes/Convert.php:268 msgid "Successfully cleared." msgstr ". נוקה בהצלחה" #: includes/Classes/Convert.php:272 msgid "Please try again." msgstr "נסה שוב, בבקשה." #: includes/Classes/Convert.php:360 #, php-format msgid "" "Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</" "strong>" msgstr "מזל טוב! הבאנו בהצלחה%1$d תיקיות d לתוך <strong>FileBird.</strong>" #: includes/Classes/Convert.php:370 includes/Classes/Convert.php:377 #: includes/Classes/Convert.php:384 includes/Classes/Convert.php:391 #: includes/Classes/Convert.php:398 includes/Classes/EnhancedConvert.php:43 msgid "Already Updated" msgstr "מעודכן כבר" #: includes/Classes/DocumentGallery.php:41 msgid "This folder ID does not exist, please check again." msgstr "מזהה תיקיה זה אינו קיים, נא בדוק שוב." #: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52 msgid "Updated" msgstr "עודכן" #: includes/Classes/Review.php:74 msgid "Give FileBird a review" msgstr "תן FileBird סקירה" #: includes/Classes/Review.php:76 msgid "" "Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a " "couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?" msgstr "" "תודה שבחרת FileBird. . אנחנו מקווים שאתה אוהב את זה אתה יכול לקחת כמה שניות " "לפרסם ביקורת נחמדה כדי לשתף את החוויה המאושרת שלך?" #: includes/Classes/Review.php:79 msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)" msgstr ". אנחנו נהיה אסירי תודה לנצח תודה מראש;)" #: includes/Classes/Review.php:82 msgid "Rate now" msgstr "דרג כעת" #: includes/Classes/Review.php:83 msgid "Later" msgstr "מאוחר יותר" #: includes/Classes/Review.php:84 msgid "Already did" msgstr ". כבר" #: includes/Classes/TabActive.php:40 msgid "Activate your license for automatic updates" msgstr "הפעלת הרשיון שלך עבור עדכונים אוטומטיים" #: includes/Classes/TabActive.php:152 msgid "Could not use this purchase code for your domain." msgstr "לא היתה אפשרות להשתמש בקוד רכישה זה עבור התחום שלך." #: includes/Classes/TabActive.php:155 msgid "Could not verify your domain." msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את התחום שלך." #: includes/Classes/TabActive.php:167 msgid "Please active license to update." msgstr "נא רשיון פעיל לעדכון." #: includes/Controller/Api.php:104 msgid "Invalid action" msgstr "פעולה לא חוקית" #: includes/Controller/Api.php:129 msgid "folder_id is missing." msgstr "folder_id חסר." #: includes/Controller/Api.php:140 msgid "Required fields are missing." msgstr "שדות נדרשים חסרים." #: includes/Controller/Api.php:154 includes/Controller/Folder.php:432 #: includes/Controller/Folder.php:487 includes/Controller/Folder.php:500 msgid "Validation failed" msgstr "האימות נכשל" #: includes/Controller/Folder.php:65 msgid "Create your first folder for media library now." msgstr "צור את התיקיה הראשונה שלך עבור ספריית מדיה כעת." #: includes/Controller/Folder.php:67 msgid "Get Started" msgstr "התחל" #: includes/Controller/Folder.php:89 includes/I18n.php:126 msgid "FileBird 4 Update Required" msgstr "נדרש עדכון עבור FileBird 4" #: includes/Controller/Folder.php:93 msgid "" "You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders " "correctly." msgstr "" ". אתה משתמש בקובבירד החדשה 4 נא עדכן מסד נתונים כדי להציג את התיקיות שלך " "כראוי." #: includes/Controller/Folder.php:99 #: views/pages/settings/tab-update-database.php:10 msgid "Update now" msgstr "עדכון" #: includes/Controller/Folder.php:235 msgid "Your request can't be processed." msgstr "לא ניתן לעבד את בקשתך." #: includes/Controller/Folder.php:260 includes/Model/Folder.php:30 msgid "All Folders" msgstr "כל התיקיות" #: includes/Controller/Folder.php:264 includes/Controller/Folder.php:599 #: includes/I18n.php:70 includes/Model/Folder.php:34 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #: includes/Controller/Folder.php:389 msgid "Please choose folder" msgstr "נא בחר תיקיה" #: includes/Controller/Folder.php:428 includes/Controller/Folder.php:446 msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one." msgstr "תיקיה בשם זה כבר קיימת. נא בחר אחד אחר." #: includes/Controller/Folder.php:475 msgid "Can't delete folder, please try again later" msgstr "אין אפשרות למחוק תיקיה, נא נסה שנית מאוחר יותר" #: includes/Controller/Folder.php:496 msgid "Folder tree has been updated." msgstr "עץ התיקיות עודכן." #: includes/I18n.php:40 msgid "No media files found." msgstr "לא נמצאו קבצי מדיה." #: includes/I18n.php:41 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" #: includes/I18n.php:42 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: includes/I18n.php:43 includes/I18n.php:59 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" #: includes/I18n.php:44 msgid "Ok" msgstr "OK" #: includes/I18n.php:45 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: includes/I18n.php:46 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: includes/I18n.php:47 msgid "Paste" msgstr "הדבק" #: includes/I18n.php:48 msgid "Download" msgstr "הורדה" #: includes/I18n.php:49 msgid "Download (Pro version)" msgstr "הורדה (גרסת Pro)" #: includes/I18n.php:50 msgid "Loading" msgstr "טוען" #: includes/I18n.php:51 msgid "Generating download link..." msgstr "יוצר קישור להורדה..." #: includes/I18n.php:52 msgid "Successfully moved" msgstr "הוזז בהצלחה" #: includes/I18n.php:53 msgid "Unsuccessfully moved" msgstr "הועבר ללא הצלחה" #: includes/I18n.php:54 msgid "Successfully deleted!" msgstr "נמחק בהצלחה" #: includes/I18n.php:55 msgid "Can't delete!" msgstr "לא ניתן למחוק!" #: includes/I18n.php:56 msgid "Save" msgstr "שמור" #: includes/I18n.php:57 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" #: includes/I18n.php:58 msgid "Folder name..." msgstr "שם תיקיה..." #: includes/I18n.php:60 msgid "Enter folder name..." msgstr "הזן שם תיקיה..." #: includes/I18n.php:61 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק" #: includes/I18n.php:62 msgid "Are you sure?" msgstr "האם אתה בטוח?" #: includes/I18n.php:63 msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "קבצים אלה יועברו לתיקיה ללא <strong>קטגוריה</strong> ." #: includes/I18n.php:64 msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!" msgstr "אתה עורך תיקיה אחרת! בבקשה להשלים את המשימה הראשונה!" #: includes/I18n.php:65 msgid "Sort Folders" msgstr "מיון תיקיות" #: includes/I18n.php:66 msgid "Delete Folder" msgstr "מחיקת תיקייה" #: includes/I18n.php:67 msgid "Sort Files" msgstr "מיין קבצים" #: includes/I18n.php:68 msgid "Bulk Select" msgstr "בחירה גורפת" #: includes/I18n.php:69 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #: includes/I18n.php:71 msgid "Previous folder selected" msgstr "התיקיה הקודמת שנבחרה" #: includes/I18n.php:72 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" #: includes/I18n.php:73 msgid "" "Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to " "<strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תיקיה זו? קבצים אלה יועברו לתיקיה ללא " "<strong>קטגוריה</strong> ." #: includes/I18n.php:74 msgid "Sort Ascending" msgstr "מיין בסדר עולה" #: includes/I18n.php:75 msgid "Sort Descending" msgstr "מיין בסדר יורד" #: includes/I18n.php:76 msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: includes/I18n.php:77 msgid "By Name" msgstr "לפי שם" #: includes/I18n.php:78 msgid "Name Ascending" msgstr "שם בסדר עולה" #: includes/I18n.php:79 msgid "Name Descending" msgstr "שם בסדר יורד" #: includes/I18n.php:80 msgid "By Date" msgstr "לפי תאריך" #: includes/I18n.php:81 msgid "Date Ascending" msgstr "תאריך עולה" #: includes/I18n.php:82 msgid "Date Descending" msgstr "תאריך בסדר יורד" #: includes/I18n.php:83 msgid "By Modified" msgstr "לפי שינוי" #: includes/I18n.php:84 msgid "Modified Ascending" msgstr "סדר עולה משתנה" #: includes/I18n.php:85 msgid "Modified Descending" msgstr "השתנה בסדר יורד" #: includes/I18n.php:86 msgid "By Author" msgstr "מאת" #: includes/I18n.php:87 msgid "Author Ascending" msgstr "המחבר עולה" #: includes/I18n.php:88 msgid "Author Descending" msgstr "מחבר בסדר יורד" #: includes/I18n.php:89 msgid "By Title" msgstr "לפי שם" #: includes/I18n.php:90 msgid "Title Ascending" msgstr "כותרת בסדר עולה" #: includes/I18n.php:91 msgid "Title Descending" msgstr "כותרת בסדר יורד" #: includes/I18n.php:92 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "דילוג וכיבוי" #: includes/I18n.php:93 msgid "Deactivate" msgstr "בטל" #: includes/I18n.php:94 msgid "Thank you so much!" msgstr "תודה רבה!" #: includes/I18n.php:96 msgid "It doesn't have the features I'm looking for." msgstr "אין לו את התכונות. שאני מחפש" #: includes/I18n.php:97 msgid "Not work with my theme or other plugins." msgstr "לא לעבוד עם הנושא שלי או תוספים אחרים." #: includes/I18n.php:98 msgid "Found another plugin that works better." msgstr "מצאתי תוסף אחר שעובד טוב יותר." #: includes/I18n.php:99 msgid "Don't know how to use it." msgstr ". אני לא יודע איך להשתמש בזה" #: includes/I18n.php:100 msgid "This is just temporary, I will use it again." msgstr ", זה רק זמני. אני אשתמש בו שוב" #: includes/I18n.php:101 msgid "Other" msgstr "אחר" #: includes/I18n.php:103 msgid "Which features please?" msgstr "אילו תכונות בבקשה?" #: includes/I18n.php:104 msgid "Please tell us which one" msgstr "בבקשה תגיד לנו מי מהם" #: includes/I18n.php:105 msgid "" "Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://" "ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href=" "\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help" msgstr "" "אנא קראו את התיעוד של FileBird <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam." "gitbook.io/filebird/\">כאן</a> או דברו איתנו אם אתם זקוקים <a target=\"_blank" "\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">לעזרה</a>" #: includes/I18n.php:106 msgid "" "Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for " "support here</a>, we will fix it for you." msgstr "" "אנא <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">בקשו תמיכה " "כאן</a>, נתקן אותו עבורך." #: includes/I18n.php:107 msgid "Please share your thoughts..." msgstr "אנא שתפו את מחשבותיכם..." #: includes/I18n.php:108 msgid "Want a better FileBird?" msgstr "? רוצה בחורה טובה יותר" #: includes/I18n.php:109 msgid "" "Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?" msgstr "מצטער לראות אותך הולך, בבקשה לשתף מדוע אתה רוצה לבטל FileBird?" #: includes/I18n.php:110 msgid "Folder Limit Reached" msgstr "הגעת למגבלת התיקיות" #: includes/I18n.php:111 msgid "" "<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to " "have unlimited folders and other premium features!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>Unlimited Folders</li>\n" " <li>Sort Files / Folders</li>\n" " <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-" "pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=" "\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 " "0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 " "20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 " "0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 " "72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></" "li>\n" " <li>Get Fast Updates</li>\n" " <li>Premium Technical Support</li>\n" " <li>One-time Payment</li>\n" " <li>30-day Refund Guarantee</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<p>FileBird Lite גירסה תומכת עד 10 תיקיות.<br>נא לשדרג יש תיקיות ללא הגבלה " "ותכונות פרמיה אחרים!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>תיקיות בלתי מוגבלות</li>\n" " <li>מיון קבצים/תיקיות</li>\n" " <li>תואם לבוני דף פרימיום<span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i" "\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 " "424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 " "20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 " "11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 " "20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 " "0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n" " <li>קבל עדכונים מהירים</li>\n" " <li>תמיכה טכנית משופרת</li>\n" " <li>תשלום חד פעמי</li>\n" " <li>אחריות להחזר של 30 יום</li>\n" " </ul>" #: includes/I18n.php:121 msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..." msgstr "כולל Divi, פיוז ' ן, האדריכל לשגשג, WPBakery..." #: includes/I18n.php:122 msgid "Upgrade to FileBird Pro now" msgstr "שדרג ל-FileBird Pro עכשיו" #: includes/I18n.php:123 msgid "Success." msgstr "הצלחה." #: includes/I18n.php:124 msgid "Congratulations. Successfully imported!" msgstr "מזל טוב. ייבוא בהצלחה!" #: includes/I18n.php:125 msgid "Go To Media" msgstr "עבור אל מדיה" #: includes/I18n.php:127 msgid "" "You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders " "correctly." msgstr "" ". אתה משתמש בקובבירד החדשה 4 נא יבא מסד נתונים כדי להציג את התיקיות שלך " "כראוי." #: includes/I18n.php:128 msgid "Import now" msgstr "יבא כעת" #: includes/I18n.php:129 msgid "" "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" " "target=\"_blank\">contact our support</a>." msgstr "" "הייבוא נכשל. אנא נסו שוב או <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=" "\"_blank\">צרו קשר עם התמיכה שלנו</a>." #: includes/I18n.php:130 msgid "Please enter your Purchase Code." msgstr "נא הזן את קוד הרכישה שלך." #: includes/I18n.php:131 msgid "Please enter your Personal Access Token or get one." msgstr "נא הזן את אסימון הגישה האישית שלך או קבל אסימון כזה." #: includes/I18n.php:132 msgid "Can not active your License, please try again." msgstr "אין אפשרות הפעילות של הרשיון שלך, נא נסה שוב." #: includes/I18n.php:133 views/pages/html-settings.php:24 #: views/pages/settings/tab-settings.php:1 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: includes/I18n.php:134 views/pages/html-settings.php:64 msgid "FileBird Settings" msgstr "הגדרות עופות קבצים" #: includes/I18n.php:135 msgid "Select a default startup folder:" msgstr "בחר תיקיית הפעלה המהווה ברירת מחדל:" #: includes/I18n.php:136 msgid "Auto sort files by:" msgstr "מיין קבצים באופן אוטומטי לפי:" #: includes/I18n.php:137 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: includes/I18n.php:138 msgid "Settings saved" msgstr "הגדרות נשמרו" #: includes/I18n.php:139 msgid "Failed to save settings. Please try again!" msgstr "שמירת ההגדרות נכשלה. נא נסה שוב!" #: includes/I18n.php:140 msgid "Unlock new features" msgstr "ביטול נעילה של תכונות חדשות" #: includes/I18n.php:141 msgid "" "To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please " "upgrade to PRO version." msgstr "" "כדי להשתמש בתיקיות FileBird עם בונה/תוסף הדף הנוכחי שלך, נא שדרג לגירסת PRO." #: includes/I18n.php:142 msgid "Do more with FileBird PRO" msgstr "בצע יותר באמצעות FileBird PRO" #: includes/I18n.php:143 msgid "" "You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. " "Please upgrade to browse files faster and get more done." msgstr "" "אתה משתמש בתוסף של צד שלישי, הנתמך ב- FileBird PRO. נא שדרג כדי לעיין בקבצים " "מהר יותר ולהספיק יותר." #: includes/I18n.php:144 msgid "Go Pro" msgstr "שידרוג לפרו" #: includes/I18n.php:145 msgid "View details." msgstr "הצגת פרטים" #: includes/I18n.php:146 msgid "Turn off for 7 days" msgstr "כיבוי למשך 7 ימים" #: includes/I18n.php:147 msgid "Collapse" msgstr "קפל" #: includes/I18n.php:148 msgid "Expand" msgstr "להרחיב" #: includes/I18n.php:149 msgid "Uploaded" msgstr "הועלה" #: includes/I18n.php:150 msgid "Less than a min" msgstr "פחות משעה" #: includes/I18n.php:151 msgid "Total size" msgstr "גודל כולל" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54 msgid "View details" msgstr "הצגת פרטים" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77 #, php-format msgid "More information about %s" msgstr "למידע נוסף על %s" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128 msgid "Check for updates" msgstr "לחץ כאן לבדוק האם קיים עדכון" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "The %s plugin is up to date." msgstr "התוסף %s מעודכן." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "A new version of the %s plugin is available." msgstr "גירסה חדשה של %s זמינה." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "Could not determine if updates are available for %s." msgstr "לא ניתן לבדוק אם יש עדכונים ל %s." #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224 #, php-format msgid "Unknown update checker status \"%s\"" msgstr "סטטוס עדכון לא ידוע עבור עדכון ל%s, פנה לתמיכה הטכנית של יוצר התוסף" #: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98 msgid "There is no changelog available." msgstr "לוג שינוים לא קיים." #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/Page/Settings.php:39 includes/Page/Settings.php:40 msgid "FileBird" msgstr "FileBird" #: includes/Page/Settings.php:56 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" #: views/pages/html-settings.php:19 msgid "Activation" msgstr "הפעלה" #: views/pages/html-settings.php:31 #: views/pages/settings/tab-update-database.php:1 msgid "Update Database" msgstr "עדכון מסד נתונים" #: views/pages/html-settings.php:36 msgid "API" msgstr "API" #: views/pages/html-settings.php:41 views/pages/settings/tab-uninstall.php:1 msgid "Uninstall" msgstr "הסר התקנה" #: views/pages/html-settings.php:50 msgid "Import" msgstr "ייבוא" #: views/pages/settings/tab-activated.php:9 msgid "Congratulations! 🎉" msgstr "מזל טוב! 🎉" #: views/pages/settings/tab-activated.php:12 msgid "Your FileBird Pro was activated!" msgstr "FileBird Pro שלך הופעל!" #: views/pages/settings/tab-activated.php:21 msgid "" "Starting a new site? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" class=" "\"njt-fb-purchase-more\">Buy another license</a>." msgstr "" "מתחיל אתר חדש? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" class=\"njt-" "fb-purchase-more\">קנה רישיון אחר</a>." #: views/pages/settings/tab-active.php:9 msgid "" "To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions." msgstr "כדי להפעיל את FileBird, נא היכנס ל- Envato וקבל כמה הרשאות." #: views/pages/settings/tab-active.php:11 msgid "This helps verify your license." msgstr "פעולה זו מסייעת לאמת את הרשיון שלך." #: views/pages/settings/tab-active.php:14 msgid "By activating FileBird, you’ll have:" msgstr "על-ידי הפעלת FileBird, יהיה לך:" #: views/pages/settings/tab-active.php:19 msgid "Auto-update to the latest version" msgstr "עדכון אוטומטי לגירסה העדכנית ביותר" #: views/pages/settings/tab-active.php:22 msgid "Premium Technical Support" msgstr "תמיכה טכנית באיכות פרימיום" #: views/pages/settings/tab-active.php:25 msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions" msgstr "צ'אט חי 1-1 בפייסבוק לכל שאלה" #: views/pages/settings/tab-active.php:34 msgid "Login with Envato" msgstr "התחברות עם אנווטו" #: views/pages/settings/tab-api.php:1 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: views/pages/settings/tab-api.php:2 msgid "An API to run Get folders & Set attachments" msgstr "API להפעלת קבלת תיקיות & הגדרת קבצים מצורפים" #: views/pages/settings/tab-api.php:3 msgid "" "Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://" "ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>." msgstr "" "נא ראה FileBird API עבור מפתחים <a target=\"_blank\" href=\"https://" "ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">כאן</a>." #: views/pages/settings/tab-api.php:9 msgid "API key" msgstr "מפתח API" #: views/pages/settings/tab-api.php:22 msgid "Generate" msgstr "ליצור סיומות הטלפון בין שרתים" #: views/pages/settings/tab-import.php:1 msgid "Import to FileBird" msgstr "יבא ל-FileBird" #: views/pages/settings/tab-import.php:3 msgid "" "Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, " "your website will be safe, don't worry ;)" msgstr "" "יבא קטגוריות/תיקיות מתוספים אחרים. אנו מייבאים תיקיות וירטואליות, אתר " "האינטרנט שלך יהיה בטוח, אל תדאג;)" #: views/pages/settings/tab-import.php:10 msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions" msgstr "משופר ספריית מדיה plugin על ידי wpUXsolutions" #: views/pages/settings/tab-import.php:14 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin." msgstr "" "מצאנו שיש לך <strong>(%1$s)</strong> קטגוריות שיצרת מ-Plugin של " "<strong>ספריית מדיה משופרת</strong> ." #: views/pages/settings/tab-import.php:16 #: views/pages/settings/tab-import.php:44 #: views/pages/settings/tab-import.php:72 #: views/pages/settings/tab-import.php:100 #: views/pages/settings/tab-import.php:128 msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?" msgstr "האם ברצונך לייבא ל- <strong>Filebird</strong>?" #: views/pages/settings/tab-import.php:38 msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry" msgstr "וורדפרס מדיה תיקיות ספריות על ידי בית יציקה מקס" #: views/pages/settings/tab-import.php:42 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin." msgstr "" "מצאנו שיש לך <strong>(%1$s)</strong> קטגוריות שיצרת מ- <strong>WordPress " "מדיה ספריית</strong> תוסף." #: views/pages/settings/tab-import.php:66 msgid "WP Media folder by Joomunited" msgstr "WP מדיה תיקיה על ידי Joomunited" #: views/pages/settings/tab-import.php:70 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WP Media folder</strong> plugin." msgstr "" "מצאנו שיש לך <strong>(%1$s)</strong> קטגוריות שיצרת מתוך <strong>WP מדיה " "תוסף התיקייה</strong> ." #: views/pages/settings/tab-import.php:94 msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH" msgstr "הספרייה האמיתית של WP מדיה על ידי devowl.io GmbH" #: views/pages/settings/tab-import.php:98 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>WP Real Media Library</strong> plugin." msgstr "" "מצאנו שיש לך <strong>(%1$s)</strong> קטגוריות שיצרת מתוך <strong>WP נדל מדיה " "ספריית</strong> תוסף." #: views/pages/settings/tab-import.php:122 msgid "HappyFiles by Codeer" msgstr "HappyFiles מאת המתכנת" #: views/pages/settings/tab-import.php:126 #, php-format msgid "" "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from " "<strong>HappyFiles</strong> plugin." msgstr "" "מצאנו שיש לך <strong>( %1$s )</strong> קטגוריות שיצרת מתוסף " "<strong>HappyFiles.</strong>" #: views/pages/settings/tab-settings.php:5 msgid "Each user has his own folders?" msgstr "לכל משתמש יש תיקיות משלו?" #: views/pages/settings/tab-uninstall.php:5 msgid "Clear all data" msgstr "נקה את כל הנתונים" #: views/pages/settings/tab-uninstall.php:6 msgid "" "This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you " "back to WordPress default media library." msgstr "" "פעולה זו תמחק את כל הנתונים FileBird, FileBird הגדרות ולהביא אותך בחזרה " "לספריית ברירת המחדל של המדיה של WordPress." #: views/pages/settings/tab-uninstall.php:9 msgid "Clear" msgstr "נקה" #: views/pages/settings/tab-update-database.php:6 msgid "Import from old version" msgstr "יבא מגירסה ישנה" #: views/pages/settings/tab-update-database.php:7 msgid "" "By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier " "installs will be imported." msgstr "" "על-ידי הפעלת פעולה זו, כל התיקיות שנוצרו בגירסה 3.9 & התקנות קודמות ייובאו." #: views/particle/activation_fail.php:5 msgid "" "It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https://" "ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact support</a> to get help or " "<a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">purchase " "a FileBird license</a>" msgstr "" "נראה שאין לך רישיון חוקי של FileBird. נא <a href=\"https://ninjateam.org/" "support\" target=\"_blank\">פנה לתמיכה</a> כדי לקבל עזרה או <a href=" "\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">לרכוש רישיון " "FileBird</a>" #: views/particle/activation_fail.php:9 msgid "Oops! Activation failed." msgstr "אופס! ההפעלה נכשלה." #: views/particle/folder_dropdown.php:2 msgid "Choose folder: " msgstr "בחר תיקיה:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease." msgstr "ארגון אלפי קבצי מדיה WordPress לתוך תיקיות/קטגוריות בקלות." #. Author of the plugin/theme msgid "Ninja Team" msgstr "Ninja Team" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://ninjateam.org" msgstr "https://ninjateam.org"