b0y-101 Mini Shell


Current Path : E:/www3/chiangrai/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/
File Upload :
Current File : E:/www3/chiangrai/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/filebird-es_ES.po

msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 00:10+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 14:50+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n"

#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v4.php:22
#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v5.php:21
msgid "FileBird Folder"
msgstr "Carpeta FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:167
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Importar categorías a FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:170
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes %1$s categories que creaste a partir del "
"<strong>plugin %2$s.</strong> ¿Desea importarlo a <strong>FileBird</strong>?"

#: includes/Classes/Convert.php:173 views/pages/settings/tab-import.php:25
#: views/pages/settings/tab-import.php:53
#: views/pages/settings/tab-import.php:81
#: views/pages/settings/tab-import.php:109
#: views/pages/settings/tab-import.php:137
msgid "Import Now"
msgstr "Importar ahora"

#: includes/Classes/Convert.php:174
msgid "No, thanks"
msgstr "No, gracias"

#: includes/Classes/Convert.php:218
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: includes/Classes/Convert.php:234
msgid "success"
msgstr "éxito"

#: includes/Classes/Convert.php:236
msgid "validation failed"
msgstr "validación fallida"

#: includes/Classes/Convert.php:252
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Borrado con éxito."

#: includes/Classes/Convert.php:268
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Borrado con éxito."

#: includes/Classes/Convert.php:272
msgid "Please try again."
msgstr "Inténtalo de nuevo."

#: includes/Classes/Convert.php:360
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</"
"strong>"
msgstr ""
"¡Felicitaciones! Hemos importado correctamente carpetas %1$d en "
"<strong>FileBird.</strong>"

#: includes/Classes/Convert.php:370 includes/Classes/Convert.php:377
#: includes/Classes/Convert.php:384 includes/Classes/Convert.php:391
#: includes/Classes/Convert.php:398 includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Ya actualizado"

#: includes/Classes/DocumentGallery.php:41
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
msgstr "Este ID de carpeta no existe, por favor compruebe de nuevo."

#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: includes/Classes/Review.php:74
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Dale una reseña a FileBird"

#: includes/Classes/Review.php:76
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Gracias por elegir FileBird. Esperamos que te guste. ¿Podría tomarse un par "
"de segundos publicando una buena crítica para compartir su experiencia feliz?"

#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Estaremos eternamente agradecidos. Gracias de antemano ;)"

#: includes/Classes/Review.php:82
msgid "Rate now"
msgstr "Evaluar ahora"

#: includes/Classes/Review.php:83
msgid "Later"
msgstr "Luego"

#: includes/Classes/Review.php:84
msgid "Already did"
msgstr "Ya hecho"

#: includes/Classes/TabActive.php:40
msgid "Activate your license for automatic updates"
msgstr "Active su licencia para actualizaciones automáticas"

#: includes/Classes/TabActive.php:152
msgid "Could not use this purchase code for your domain."
msgstr "No se pudo usar este código de compra para su dominio."

#: includes/Classes/TabActive.php:155
msgid "Could not verify your domain."
msgstr "No se pudo verificar su dominio."

#: includes/Classes/TabActive.php:167
msgid "Please active license to update."
msgstr "Por favor, licencia activa para actualizar."

#: includes/Controller/Api.php:104
msgid "Invalid action"
msgstr "Acción no válida"

#: includes/Controller/Api.php:129
msgid "folder_id is missing."
msgstr "folder_id falta."

#: includes/Controller/Api.php:140
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Faltan los campos obligatorios."

#: includes/Controller/Api.php:154 includes/Controller/Folder.php:432
#: includes/Controller/Folder.php:487 includes/Controller/Folder.php:500
msgid "Validation failed"
msgstr "Validación fallida"

#: includes/Controller/Folder.php:65
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Cree ahora su primera carpeta para la biblioteca multimedia."

#: includes/Controller/Folder.php:67
msgid "Get Started"
msgstr "Comenzar"

#: includes/Controller/Folder.php:89 includes/I18n.php:126
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "Actualización de FileBird 4 requerida"

#: includes/Controller/Folder.php:93
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Estás usando el nuevo FileBird 4. Actualice la base de datos para ver sus "
"carpetas correctamente."

#: includes/Controller/Folder.php:99
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:10
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: includes/Controller/Folder.php:235
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "Su solicitud no se puede procesar."

#: includes/Controller/Folder.php:260 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Todas las carpetas"

#: includes/Controller/Folder.php:264 includes/Controller/Folder.php:599
#: includes/I18n.php:70 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: includes/Controller/Folder.php:389
msgid "Please choose folder"
msgstr "Por favor, elija la carpeta"

#: includes/Controller/Folder.php:428 includes/Controller/Folder.php:446
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
msgstr "Ya existe una carpeta con este nombre. Por favor, elija otro."

#: includes/Controller/Folder.php:475
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "No se puede eliminar la carpeta, vuelva a intentarlo más tarde"

#: includes/Controller/Folder.php:496
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el árbol de carpetas."

#: includes/I18n.php:40
msgid "No media files found."
msgstr "No se encontraron archivos multimedia."

#: includes/I18n.php:41
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/I18n.php:43 includes/I18n.php:59
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Download (Pro version)"
msgstr "Descargar (versión Pro)"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: includes/I18n.php:51
msgid "Generating download link..."
msgstr "Generar enlace de descarga..."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Successfully moved"
msgstr "Se movió con éxito"

#: includes/I18n.php:53
msgid "Unsuccessfully moved"
msgstr "Sin éxito se movió"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "¡Eliminado con éxito!"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Can't delete!"
msgstr "¡No se puede borrar!"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Folder name..."
msgstr "Nombre de la carpeta..."

#: includes/I18n.php:60
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta..."

#: includes/I18n.php:61
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar?"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Esos archivos se moverán a la carpeta <strong>Sin categorizar.</strong>"

#: includes/I18n.php:64
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "¡Estás editando otra carpeta! Por favor, complete la tarea primero!"

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Folders"
msgstr "Ordenar carpetas"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Delete Folder"
msgstr "Borrar carpeta"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Sort Files"
msgstr "Ordenar archivos"

#: includes/I18n.php:68
msgid "Bulk Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: includes/I18n.php:69
msgid "All Files"
msgstr "Todos los Archivos"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Previous folder selected"
msgstr "Carpeta anterior seleccionada"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: includes/I18n.php:73
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta? Esos archivos se moverán a "
"la carpeta <strong>Sin categorizar.</strong>"

#: includes/I18n.php:74
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ordenar ascendente"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orden Descendente"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Name"
msgstr "Por Nombre"

#: includes/I18n.php:78
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nombre ascendiente"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Name Descending"
msgstr "Nombre descendiente"

#: includes/I18n.php:80
msgid "By Date"
msgstr "Por fecha"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Date Ascending"
msgstr "Fecha Ascendente"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Date Descending"
msgstr "Fecha Descendente"

#: includes/I18n.php:83
msgid "By Modified"
msgstr "Por Modificado"

#: includes/I18n.php:84
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Ascendiendo modificado"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Modified Descending"
msgstr "Descenso modificado"

#: includes/I18n.php:86
msgid "By Author"
msgstr "Por autor"

#: includes/I18n.php:87
msgid "Author Ascending"
msgstr "Autor ascendente"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Author Descending"
msgstr "Autor Descendente"

#: includes/I18n.php:89
msgid "By Title"
msgstr "Por Titulo"

#: includes/I18n.php:90
msgid "Title Ascending"
msgstr "Título Ascendente"

#: includes/I18n.php:91
msgid "Title Descending"
msgstr "Título Descendente"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: includes/I18n.php:94
msgid "Thank you so much!"
msgstr "¡Muchas gracias!"

#: includes/I18n.php:96
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "No tiene las características que estoy buscando."

#: includes/I18n.php:97
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "No trabajar con mi tema u otros plugins."

#: includes/I18n.php:98
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Se ha encontrado otro plugin que funciona mejor."

#: includes/I18n.php:99
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "No sé cómo usarlo."

#: includes/I18n.php:100
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Esto es sólo temporal, lo usaré de nuevo."

#: includes/I18n.php:101
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: includes/I18n.php:103
msgid "Which features please?"
msgstr "¿Qué características, por favor?"

#: includes/I18n.php:104
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Por favor, díganos cuál"

#: includes/I18n.php:105
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Por favor, lea la documentación de FileBird <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">aquí</a> o <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://ninjateam.org/support/\">chatee con nosotros</a> si necesita "
"ayuda"

#: includes/I18n.php:106
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"Por <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">favor, pida "
"apoyo aquí,</a>lo arreglaremos para usted."

#: includes/I18n.php:107
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Por favor, comparta sus pensamientos..."

#: includes/I18n.php:108
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "¿Quieres un FileBird mejor?"

#: includes/I18n.php:109
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Lamento ver que se vaya, por favor comparta por qué desea desactivar "
"FileBird?"

#: includes/I18n.php:110
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Límite de carpeta alcanzado"

#: includes/I18n.php:111
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>La versión FileBird Lite admite hasta 10 carpetas.<br>Por favor, "
"actualice para tener carpetas ilimitadas y otras características premium!</"
"p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Carpetas ilimitadas</li>\n"
"          <li>Ordenar archivos / carpetas</li>\n"
"          <li>Compatible con los constructores de páginas premium<span id="
"\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Obtener actualizaciones rápidas</li>\n"
"          <li>Soporte técnico premium</li>\n"
"          <li>Pago único</li>\n"
"          <li>Garantía de reembolso de 30 días</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:121
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Incluyendo Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."

#: includes/I18n.php:122
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Actualice a FileBird Pro ahora"

#: includes/I18n.php:123
msgid "Success."
msgstr "Éxito."

#: includes/I18n.php:124
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Felicitaciones. ¡Importado con éxito!"

#: includes/I18n.php:125
msgid "Go To Media"
msgstr "Ir a medios"

#: includes/I18n.php:127
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Estás usando el nuevo FileBird 4. Importe la base de datos para ver sus "
"carpetas correctamente."

#: includes/I18n.php:128
msgid "Import now"
msgstr "Importar ahora"

#: includes/I18n.php:129
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Error al importar. Inténtelo de nuevo o <a href=\"https://ninjateam.org/"
"support\" target=\"_blank\">póngase en contacto con nuestro soporte.</a>"

#: includes/I18n.php:130
msgid "Please enter your Purchase Code."
msgstr "Introduzca su código de compra."

#: includes/I18n.php:131
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
msgstr "Introduzca su token de acceso personal u obtenga uno."

#: includes/I18n.php:132
msgid "Can not active your License, please try again."
msgstr "No puede activar su Licencia, por favor inténtelo de nuevo."

#: includes/I18n.php:133 views/pages/html-settings.php:24
#: views/pages/settings/tab-settings.php:1
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/I18n.php:134 views/pages/html-settings.php:64
msgid "FileBird Settings"
msgstr "Configuración de FileBird"

#: includes/I18n.php:135
msgid "Select a default startup folder:"
msgstr "Seleccione una carpeta de inicio predeterminada:"

#: includes/I18n.php:136
msgid "Auto sort files by:"
msgstr "Ordenar automáticamente los archivos por:"

#: includes/I18n.php:137
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/I18n.php:138
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: includes/I18n.php:139
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
msgstr "¡Error al guardar la configuración. Por favor inténtelo de nuevo!"

#: includes/I18n.php:140
msgid "Unlock new features"
msgstr "Desbloquear nuevas características"

#: includes/I18n.php:141
msgid ""
"To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please "
"upgrade to PRO version."
msgstr ""
"Para utilizar carpetas de FileBird con su creador de páginas /plugin actual, "
"actualice a la versión PRO."

#: includes/I18n.php:142
msgid "Do more with FileBird PRO"
msgstr "Haz más con FileBird PRO"

#: includes/I18n.php:143
msgid ""
"You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. "
"Please upgrade to browse files faster and get more done."
msgstr ""
"Estás usando un plugin de terceros, que es compatible con FileBird PRO. "
"Actualice para examinar archivos más rápido y hacer más."

#: includes/I18n.php:144
msgid "Go Pro"
msgstr "Hazte Pro"

#: includes/I18n.php:145
msgid "View details."
msgstr "Ver detalles"

#: includes/I18n.php:146
msgid "Turn off for 7 days"
msgstr "Apagar durante 7 días"

#: includes/I18n.php:147
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"

#: includes/I18n.php:148
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: includes/I18n.php:149
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"

#: includes/I18n.php:150
msgid "Less than a min"
msgstr "Menos de un minuto"

#: includes/I18n.php:151
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Más información sobre %s"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "El plugin %s está actualizado."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Una nueva versión del %s plugin está disponible."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "No se pudo determinar si hay actualizaciones disponibles para %s."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Estado de actualización desconocido \"%s\""

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "No hay changelog disponible."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:39 includes/Page/Settings.php:40
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/Page/Settings.php:56
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: views/pages/html-settings.php:19
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: views/pages/html-settings.php:31
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:1
msgid "Update Database"
msgstr "Actualizar base de datos"

#: views/pages/html-settings.php:36
msgid "API"
msgstr "API"

#: views/pages/html-settings.php:41 views/pages/settings/tab-uninstall.php:1
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: views/pages/html-settings.php:50
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:9
msgid "Congratulations! 🎉"
msgstr "¡Felicitaciones! 🎉"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:12
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
msgstr "¡Tu FileBird Pro fue activado!"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:21
msgid ""
"Starting a new site? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" class="
"\"njt-fb-purchase-more\">Buy another license</a>."
msgstr ""
"¿Empezando un nuevo sitio? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" "
"class=\"njt-fb-purchase-more\">Comprar otra licencia</a>."

#: views/pages/settings/tab-active.php:9
msgid ""
"To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions."
msgstr ""
"Para activar FileBird, inicie sesión en Envato y acepte algunos permisos."

#: views/pages/settings/tab-active.php:11
msgid "This helps verify your license."
msgstr "Esto ayuda a verificar su licencia."

#: views/pages/settings/tab-active.php:14
msgid "By activating FileBird, you’ll have:"
msgstr "Al activar FileBird, tendrás:"

#: views/pages/settings/tab-active.php:19
msgid "Auto-update to the latest version"
msgstr "Actualización automática a la última versión"

#: views/pages/settings/tab-active.php:22
msgid "Premium Technical Support"
msgstr "Soporte técnico Premium"

#: views/pages/settings/tab-active.php:25
msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions"
msgstr "Chat en vivo 1-1 en Facebook para cualquier pregunta"

#: views/pages/settings/tab-active.php:34
msgid "Login with Envato"
msgstr "Inicio de sesión con Envato"

#: views/pages/settings/tab-api.php:1
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: views/pages/settings/tab-api.php:2
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "Una API para ejecutar Obtener carpetas y Establecer datos adjuntos"

#: views/pages/settings/tab-api.php:3
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Consulte FileBird API para desarrolladores <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">aquí</a>."

#: views/pages/settings/tab-api.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clave API"

#: views/pages/settings/tab-api.php:22
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

#: views/pages/settings/tab-import.php:1
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Importar a FileBird"

#: views/pages/settings/tab-import.php:3
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Importa categorías/carpetas desde otros plugins. Importamos carpetas "
"virtuales, su sitio web estará seguro, no se preocupe ;)"

#: views/pages/settings/tab-import.php:10
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Complemento Enhanced Media Library de wpUXsolutions"

#: views/pages/settings/tab-import.php:14
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes <strong>categorías (%1$s)</strong> que creaste a "
"partir del plugin <strong>Enhanced Media Library.</strong>"

#: views/pages/settings/tab-import.php:16
#: views/pages/settings/tab-import.php:44
#: views/pages/settings/tab-import.php:72
#: views/pages/settings/tab-import.php:100
#: views/pages/settings/tab-import.php:128
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr "¿Desea importar a <strong>FileBird?</strong>"

#: views/pages/settings/tab-import.php:38
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "Carpetas de la biblioteca multimedia de WordPress de Max Foundry"

#: views/pages/settings/tab-import.php:42
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes <strong>categorías (%1$s)</strong> que creaste "
"desde <strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."

#: views/pages/settings/tab-import.php:66
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "Carpeta WP Media de Joomunited"

#: views/pages/settings/tab-import.php:70
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes <strong>(%1$s)</strong> categorías que has "
"creado a partir del plugin de <strong>carpetas WP Media.</strong>"

#: views/pages/settings/tab-import.php:94
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library de devowl.io GmbH"

#: views/pages/settings/tab-import.php:98
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes <strong>categorías (%1$s)</strong> que creaste a "
"partir del plugin <strong>WP Real Media Library.</strong>"

#: views/pages/settings/tab-import.php:122
msgid "HappyFiles by Codeer"
msgstr "HappyFiles por Codeer"

#: views/pages/settings/tab-import.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>HappyFiles</strong> plugin."
msgstr ""
"Hemos encontrado que tienes <strong>( %1$s )</strong> categorías que creaste "
"a partir del plugin <strong>HappyFiles.</strong>"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:5
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "¿Cada usuario tiene sus propias carpetas?"

#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:5
msgid "Clear all data"
msgstr "Borrar todos los datos"

#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:6
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Esta acción eliminará todos los datos de FileBird, la configuración de "
"FileBird y le traerá de vuelta a la biblioteca multimedia predeterminada de "
"WordPress."

#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:9
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: views/pages/settings/tab-update-database.php:6
msgid "Import from old version"
msgstr "Importar desde la versión anterior"

#: views/pages/settings/tab-update-database.php:7
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"Al ejecutar esta acción, se importarán todas las carpetas creadas en la "
"versión 3.9 e instalaciones anteriores."

#: views/particle/activation_fail.php:5
msgid ""
"It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https://"
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact support</a> to get help or "
"<a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">purchase "
"a FileBird license</a>"
msgstr ""
"Parece que no tiene ninguna licencia válida de FileBird. Póngase <a href="
"\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">en contacto con el "
"soporte técnico</a> para obtener ayuda o comprar una licencia de <a href="
"\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">FileBird</a>"

#: views/particle/activation_fail.php:9
msgid "Oops! Activation failed."
msgstr "¡Vaya! Error en la activación."

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose folder: "
msgstr "Elija Carpeta:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Organiza miles de archivos multimedia de WordPress en carpetas/categorías a "
"tu gusto."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"

Copyright © 2019 by b0y-101