b0y-101 Mini Shell


Current Path : E:/www3/chiangrai/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/
File Upload :
Current File : E:/www3/chiangrai/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/filebird-de_DE_formal.po

msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 00:10+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 11:28+0000\n"
"Language-Team: Deutsch (Sie)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE_formal\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2"

#: includes/I18n.php:107
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path "
"fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-"
"20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 "
"0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47."
"771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 "
"72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite-Version unterstützt bis zu 10 Ordner.<br>Bitte aktualisiere,"
" um unbegrenzte Ordner und andere Premium-Funktionen zu haben!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unbegrenzte Ordner</li>\n"
"          <li>Sortieren von Dateien / Ordnern</li>\n"
"          <li>Kompatibel mit Premium Page Builders<span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path "
"fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-"
"20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 "
"0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47."
"771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 "
"72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Schnelle Updates erhalten</li>\n"
"          <li>Technischer Premium-Support</li>\n"
"          <li>Einmalige Zahlung</li>\n"
"          <li>30-Tage-Rückerstattungsgarantie</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:61
#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:74
#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:121
#: includes/Controller/FolderController.php:65
#: includes/Controller/FolderController.php:85
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
msgstr ""
"Ein Ordner mit diesem Namen existiert bereits. Bitte wählen Sie einen "
"anderen Namen."

#: includes/Classes/ActivePro.php:92
msgid "Activate your license for automatic updates"
msgstr "Aktivieren Sie Ihre Lizenz für automatische Updates"

#: views/settings/header.php:7
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"

#: includes/I18n.php:247
msgid "Active Your License!"
msgstr "Aktivieren Sie Ihre Lizenz!"

#: includes/I18n.php:175
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Add Lightbox"
msgstr "Leuchtkasten hinzufügen"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:85
msgid "Add New Folder"
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen"

#: includes/I18n.php:173
msgid "Add your first folder"
msgstr "Fügen Sie Ihren ersten Ordner hinzu"

#: includes/I18n.php:60
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:80 includes/Classes/Core.php:141
#: includes/Model/Folder.php:36
msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordner"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:119 includes/I18n.php:168
msgid "All folders"
msgstr "Alle Ordner"

#: includes/I18n.php:178
msgid "All Items"
msgstr "Alle Einträge"

#: includes/I18n.php:176
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: includes/I18n.php:177
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: includes/I18n.php:277
msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization"
msgstr "Integrierten SVG-Upload und Bereinigung zulassen"

#: includes/Classes/ActivePro.php:244
msgid ""
"Are you sure to deactivate the current license key? You will not get regular "
"updates or any support for this site."
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich den aktuellen Lizenzschlüssel deaktivieren? Sie erhalten "
"dann keine regelmäßigen Updates und keinen Support für diese Website."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Möchten Sie wirklich löschen"

#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Möchten Sie diesen Ordner wirklich löschen? Diese Dateien werden in den "
"Ordner <strong>\"Nicht kategorisiert\"</strong> verschoben."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1 includes/I18n.php:182
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:266
msgid "Assign WPML existing translated media to FileBird folders."
msgstr "Weise die in WPML bereits übersetzte Medien dem FileBird Ordnern zu."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang Seite"

#: includes/I18n.php:195
msgid "Attachment Size"
msgstr "Anhang Größe"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Ascending"
msgstr "Autor aufsteigend"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Author Descending"
msgstr "Autor absteigend"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:178
msgid "Author Error"
msgstr "Autor Fehler"

#: includes/I18n.php:135
msgid "Auto sort files by:"
msgstr "Automatische Sortierung von Dateien nach:"

#: includes/I18n.php:250
msgid "Auto-update to the latest version"
msgstr "Automatische Aktualisierung auf die neueste Version"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Bulk Select"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: includes/I18n.php:256
msgid "Buy another license."
msgstr "Kaufe eine weitere Lizenz."

#: includes/I18n.php:244
msgid "by"
msgstr "von"

#: includes/I18n.php:249
#| msgid "By activating FileBird, you’ll have:"
msgid "By activating FileBird, you will have:"
msgstr "Durch die Aktivierung von FileBird haben Sie:"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "Nach Autor"

#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "Nach Datum"

#: includes/I18n.php:78
msgid "By File Name"
msgstr "Nach Dateinamen"

#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "Nach Modifiziert"

#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "Nach Name"

#: includes/I18n.php:188
#| msgid ""
#| "By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
#| "installs will be imported."
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will\n"
"\t\t\tbe imported."
msgstr ""
"Durch Ausführen dieser Aktion werden alle Ordner importiert, die in Version "
"3.9 & früheren Installationen erstellt wurden."

#: includes/I18n.php:84
msgid "By Size"
msgstr "Nach Größe"

#: includes/I18n.php:81
msgid "By Title"
msgstr "Nach Titel"

#: includes/I18n.php:131
msgid "Can not active your License, please try again."
msgstr "Kann deine Lizenz nicht aktivieren, versuchen Sie es erneut."

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:165
#: includes/Controller/FolderController.php:232
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Ordner kann nicht gelöscht werden, versuchen Sie es später erneut"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Can't delete!"
msgstr "Kann nicht gelöscht werden!"

#: includes/I18n.php:31
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Change Color"
msgstr "Farbe ändern"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"

#: includes/I18n.php:227
msgid ""
"Choose FileBird CSV file to import.\n"
"                <br />\n"
"                (Please check to make sure that there is no duplicated name. "
"The current folder\n"
"                structure is preserved.)\n"
"                <a\n"
"                  href=\"https://ninjateam.gitbook."
"io/filebird/settings/import-and-export-folder-structure\"\n"
"                  target=\"_blank\"\n"
"                  rel=\"noopener noreferrer\"\n"
"                >\n"
"                  Learn more\n"
"                </a>\n"
"                <br />"
msgstr ""
"Wählen Sie die FileBird CSV-Datei zum Importieren.\n"
"                <br />\n"
"                (Bitte überprüfen Sie, dass es keine doppelten Namen gibt. "
"Die aktuelle\n"
"                Ordnerstruktur bleibt erhalten.)\n"
"                <a\n"
"                  href=\"https://ninjateam.gitbook."
"io/filebird/settings/import-and-export-folder-structure\"\n"
"                  target=\"_blank\"\n"
"                  rel=\"noopener noreferrer\"\n"
"                >\n"
"                  Mehr erfahren\n"
"                </a>\n"
"                <br />"

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose folder: "
msgstr "Ordner auswählen: "

#: includes/I18n.php:242
msgid "Choose user folder:"
msgstr "Wählen Sie den Benutzerordner:"

#: includes/I18n.php:208
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:207
#| msgid "Clear all data"
msgid "Clear All Data"
msgstr "Alle Daten löschen"

#: includes/Classes/Core.php:235
msgid "Click on the button to move this file to another folder"
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche, um diese Datei in einen anderen Ordner zu "
"verschieben"

#: includes/I18n.php:32
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/I18n.php:146
msgid "Collapse"
msgstr "Einklappen"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: includes/I18n.php:169
msgid "Common folders"
msgstr "Allgemeine Ordner"

#: includes/I18n.php:263
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: includes/I18n.php:254
#| msgid "Congratulations! 🎉"
msgid "Congratulations!"
msgstr "Glückwunsch!"

#: includes/Controller/Import/Methods/ImportMethod.php:53
#: includes/Controller/SyncController.php:77
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwünsch! Wir haben %d Ordner erfolgreich in <strong>FileBird "
"</strong> importiert"

#: includes/I18n.php:122
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Erfolgreich importiert!"

#: includes/I18n.php:219
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktieren Sie den Support"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:134
msgid "Could not edit this folder"
msgstr "Dieser Ordner konnte nicht bearbeitet werden"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:117
msgid "Could not edit this folder (author error)"
msgstr "Dieser Ordner konnte nicht bearbeitet werden (Autorenfehler)"

#: includes/I18n.php:267
msgid "Count"
msgstr "Zählen"

#: includes/I18n.php:269
msgid "Count files in both parent folder and subfolders"
msgstr "Zählen der Dateien im übergeordneten Ordner und in den Unterordnern"

#: includes/I18n.php:268
msgid "Count files in each folder"
msgstr "Dateien in jedem Ordner zählen"

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:11
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Erstellen Sie jetzt Ihren ersten Ordner für die Medienbibliothek."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Crop Images"
msgstr "Bilder zuschneiden"

#: includes/I18n.php:33
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: includes/I18n.php:206
msgid "Danger Zone"
msgstr "Gefahrenzone"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Datum aufsteigend"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Datum absteigend"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/I18n.php:260
msgid "Deactivate license."
msgstr "Lizenz deaktivieren."

#: includes/Classes/ActivePro.php:243
msgid "Deactivating license"
msgstr "Deaktivieren der Lizenz"

#: includes/I18n.php:136
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/I18n.php:158
msgid "Default Tree View"
msgstr "Standard Baumansicht"

#: includes/I18n.php:28
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1 includes/I18n.php:183
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: includes/Admin/Settings.php:74
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Benachrichtigung abweisen."

#: includes/I18n.php:245
msgid "Display folder ID"
msgstr "Anzeige der Ordner-ID"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Display folder images in a rich gallery."
msgstr "Zeigt Ordnerbilder in einer umfangreichen Galerie an."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Display image caption"
msgstr "Bildbeschriftung anzeigen"

#: includes/I18n.php:141
msgid "Do more with FileBird PRO"
msgstr "Mehr mit FileBird PRO"

#: views/settings/header.php:63
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: includes/Admin/Settings.php:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/I18n.php:94
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Sie wissen nicht, wie Sie es verwenden sollen."

#: includes/Support/WPML.php:108
msgid "Done!"
msgstr "Erledigt!"

#: includes/I18n.php:35
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: includes/I18n.php:36
msgid "Download (Pro version)"
msgstr "Herunterladen (Pro-Version)"

#: includes/I18n.php:241
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"

#: includes/I18n.php:271
#| msgid "Each user has his own folders?"
msgid "Each user has his own folders"
msgstr "Jeder Benutzer hat seine eigenen Ordner"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:83
msgid "Edit Folder"
msgstr "Ordner bearbeiten"

#: includes/I18n.php:51
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Ordnername eingeben..."

#: includes/I18n.php:147
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"

#: includes/I18n.php:221
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: includes/I18n.php:222
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exportieren"

#: includes/I18n.php:223
msgid "Export Now"
msgstr "Jetzt exportieren"

#: includes/I18n.php:138
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
msgstr ""
"Es war nicht möglich, die Einstellungen zu speichern. Bitte versuchen Sie es "
"noch einmal!"

#: includes/Classes/Attachment/AttachmentSize.php:22
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"

#: includes/Admin/Settings.php:44 includes/Admin/Settings.php:45
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/I18n.php:124 views/notices/html-notice-update-database.php:19
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "FileBird 4 Update erforderlich"

#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v4.php:20
#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v5.php:19
msgid "FileBird Folder"
msgstr "FileBird Ordner"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:78
msgid "Filebird Folder"
msgstr "FileBird Folder"

#: includes/Classes/Core.php:234
msgid "FileBird folder:"
msgstr "FileBird Folder:"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "FileBird Gallery"
msgstr "FileBird Gallery"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "FileBird Pro"
msgstr "FileBird Pro"

#: includes/I18n.php:133
msgid "FileBird Settings"
msgstr "FileBird Einstellungen"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "filebird-gallery"
msgstr "filebird-gallery"

#: includes/I18n.php:179
msgid "files"
msgstr "Dateien"

#: includes/I18n.php:159
msgid "Flat Tree View"
msgstr "Flache Baumansicht"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Flex"
msgstr "Flexibel"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
#: includes/Addons/PostType/Classes/MetaBox.php:17
#: includes/Addons/PostType/Init.php:87 includes/I18n.php:48
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:273
msgid "Folder Counter"
msgstr "Ordner Zähler"

#: includes/I18n.php:105
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Ordnerlimit erreicht"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder name..."
msgstr "Ordnername..."

#: includes/I18n.php:253
msgid "Folder Themes (Windows 11 and Dropbox)"
msgstr "Ordner Designvorlagen (Windows 11 and Dropbox)"

#: includes/Controller/Api.php:68 includes/Controller/Api.php:99
msgid "folder_id is missing."
msgstr "Ordner ID fehlt."

#: includes/Addons/PostType/Init.php:77 includes/I18n.php:29
#: includes/I18n.php:50
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"

#: includes/Controller/SyncController.php:155
msgid "folders"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Ein anderes Plugin gefunden, das besser funktioniert."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerie Einstellungen"

#: includes/I18n.php:270
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/I18n.php:194
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: includes/I18n.php:205
msgid "Generate attachment size used in \"Sort by size\" function."
msgstr ""
"Erzeugt die Größe der Anhänge, die in der Funktion \"Nach Größe sortieren\" "
"verwendet werden."

#: includes/I18n.php:162
msgid "Generated!"
msgstr "Generiert!"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Generating download link..."
msgstr "Download-Link wird generiert..."

#: includes/I18n.php:161
msgid "Generating..."
msgstr "Generieren..."

#: views/notices/html-notice-first-folder.php:13
msgid "Get Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: views/settings/header.php:39
msgid ""
"Get the most out of WordPress Media Library Folders & File Manager. "
"Customize the look and feel of FileBird to match your preferences."
msgstr ""
"Holen Sie das Beste aus WordPress Media Library Folders & File Manager "
"heraus. Passen Sie das Aussehen und die Bedienung von FileBird an Ihre "
"Vorlieben an."

#: includes/Classes/Review.php:61
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "FileBird eine Bewertung geben"

#: includes/I18n.php:143
msgid "Go Pro"
msgstr "Pro erwerben"

#: includes/I18n.php:155
msgid "Go to import"
msgstr "Weiter zum importieren"

#: includes/I18n.php:123
msgid "Go To Media"
msgstr "Zu den Medien"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: views/settings/header.php:69
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: includes/I18n.php:246
msgid "Hide folder ID"
msgstr "Ausblenden der Ordner-ID"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#: includes/I18n.php:258
#| msgid ""
#| "If you're on a development site and you want to activate this license "
#| "later on the production domain, please deactivate it from here first. "
msgid ""
"If you are on a development site and you want to activate this license later "
"on the production domain, please deactivate it from here first."
msgstr ""
"Wenn Sie sich auf einer Entwicklungsseite befinden und diese Lizenz später "
"auf der Produktionsseite aktivieren möchten, deaktiviere sie bitte zuerst "
"von hier aus."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Image Min Width"
msgstr "Bild min. Breite"

#: includes/I18n.php:220
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: includes/I18n.php:215
#| msgid ""
#| "Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
#| "your website will be safe, don't worry ;)"
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will\n"
"\t\t\tbe safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Importiere Kategorien / Ordner aus anderen Plugins. Wir importieren "
"virtuelle Ordner, Ihre Website ist sicher, keine Sorge ;)"

#: includes/I18n.php:225
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importieren"

#: includes/I18n.php:128
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Der Import ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut oder <a "
"href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">wenden Sie sich an "
"unseren Support</a>."

#: includes/I18n.php:154
msgid "Import folders to FileBird"
msgstr "Ordner in FileBird importieren"

#: includes/I18n.php:192
msgid "Import from old version"
msgstr "Import aus alter Version"

#: includes/I18n.php:126
msgid "Import now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: views/settings/header.php:22
msgid "Import/Export"
msgstr "Importieren/Exportieren"

#: includes/I18n.php:163
msgid "Imported!"
msgstr "Importiert!"

#: includes/I18n.php:119
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Inklusive Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."

#: includes/Controller/Api.php:21
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:252
#: includes/Controller/FolderController.php:105
msgid "Invalid params"
msgstr "Ungültige Parameter"

#: includes/I18n.php:91
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Es hat nicht die Funktionen, die ich suche."

#: includes/Fallback.php:11
msgid ""
"It looks like you have another FileBird version installed, please delete it "
"before activating this new version. All of the settings and data are still "
"preserved."
msgstr ""
"Es sieht so aus, als hätten Sie eine andere FileBird Version installiert. "
"Bitte löschen Sie diese, bevor Sie die neue Version aktivieren. Alle "
"Einstellungen und Daten bleiben erhalten."

#: includes/Admin/Settings.php:70 views/particle/activation_fail.php:8
msgid ""
"It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https:"
"//ninjateam.org/support\" target=\"_blank\"><strong>contact support</strong>"
"</a> to get help or <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" "
"target=\"_blank\"><strong>purchase a FileBird license</strong></a>"
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie keine gültige FileBird-Lizenz haben. Bitte <a "
"href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\"><strong>Support "
"kontaktieren</strong></a> um Hilfe zu erhalten oder <a href=\"https://1."
"envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\"><strong>eine FileBird Lizenz "
"erwerben</strong></a>"

#: includes/I18n.php:152
msgid "item"
msgstr "Objekt"

#: includes/I18n.php:153
msgid "items"
msgstr "Objekte"

#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Later"
msgstr "Später"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Gestaltung"

#: includes/I18n.php:259
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: includes/I18n.php:149
msgid "Less than a min"
msgstr "Weniger als eine Minute"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Link To"
msgstr "Link zu"

#: includes/I18n.php:252
msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions"
msgstr "Live Chat 1-1 auf Facebook für alle Fragen"

#: includes/I18n.php:37
#| msgid "Loading"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#: includes/I18n.php:186
msgid "Login with Envato"
msgstr "Anmeldung mit Envato"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Media File"
msgstr "Medien Datei"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Geändert aufsteigend"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Geändert absteigend"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Weitere Informationen über %s"

#: includes/I18n.php:151
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Name aufsteigend"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Name absteigend"

#: includes/I18n.php:27
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:86
msgid "New Folder Name"
msgstr "Neuer Ordnername"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#: includes/I18n.php:26
msgid "No media files found."
msgstr "Keine Mediendateien gefunden."

#: includes/Classes/Review.php:72 includes/I18n.php:156
msgid "No, thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "None"
msgstr "Keinen"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Funktioniert nicht mit meinem Theme oder anderen Plugins zusammen."

#: includes/I18n.php:261
#| msgid "None"
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"

#: includes/I18n.php:30
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: views/particle/activation_fail.php:14
msgid "Oops! Activation failed."
msgstr "Oops! Die Aktivierung ist fehlgeschlagen."

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Organisieren Sie einfach Tausende von WordPress-Mediendateien in Ordner / "
"Kategorien."

#: includes/I18n.php:96
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/I18n.php:181
msgid "pages"
msgstr "Seiten"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:81
msgid "Parent Folder"
msgstr "Übergeordneter Ordner"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:82
msgid "Parent Folder:"
msgstr "Übergeordneter Ordner:"

#: includes/I18n.php:34
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: includes/I18n.php:101
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"Bitte <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">hier um "
"Unterstützung</a> anfragen, wir werden es für Sie beheben."

#: includes/Classes/ActivePro.php:242 includes/I18n.php:167
msgid "Please activate FileBird license to use this feature."
msgstr "Bitte aktivieren Sie die FileBird Lizenz, um diese Funktion zu nutzen."

#: includes/Controller/FolderController.php:263
msgid "Please choose folder"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ordner"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Please choose folder in the block settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ordner in den Blockeinstellungen."

#: includes/I18n.php:276
msgid "Please ensure your folder name is fewer than 200 characters."
msgstr ""
"Bitte achten Sie darauf, dass Ihren Ordnername weniger als 200 Zeichen "
"enthält."

#: includes/I18n.php:130
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihren persönlichen Zugriffstoken ein oder holen Sie sich "
"einen."

#: includes/I18n.php:129
msgid "Please enter your Purchase Code."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Lizenzcode ein."

#: includes/I18n.php:100
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https:"
"//ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook."
"io/filebird/\">FileBird</a> Dokumentation hier oder chatten Sie <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">mit uns,</a> wenn "
"Sie Hilfe benötigen"

#: includes/I18n.php:197
msgid ""
"Please see FileBird API for developers\n"
"\t\t\t<a\n"
"\t\t\t  target=\"_blank\"\n"
"\t\t\t  href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/integrations/developer-"
"zone/apis\"\n"
"\t\t\t  rel=\"noreferrer\"\n"
"\t\t\t>here</a>."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die FileBird API für Entwickler\n"
"\t\t\t<a\n"
"\t\t\t  target=\"_blank\"\n"
"\t\t\t  href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/integrations/developer-"
"zone/apis\"\n"
"\t\t\t  rel=\"noreferrer\"\n"
"\t\t\t>hier</a>."

#: includes/I18n.php:102
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Bitte teilen Sie Ihre Gedanken..."

#: includes/I18n.php:99
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Bitte sagen Sie uns, welches für Sie zutrifft"

#: includes/Classes/ActivePro.php:245
msgid "Please try again later!"
msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal!"

#: includes/Classes/Convert.php:139 includes/I18n.php:164
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:52
#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:223
#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:359
msgid "Post Type not enabled."
msgstr "Beitragstyp nicht aktiviert."

#: includes/I18n.php:180
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"

#: includes/I18n.php:251
msgid "Premium Technical Support"
msgstr "Technischer Premium-Support"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Previous folder selected"
msgstr "Vorheriger Ordner ausgewählt"

#: includes/I18n.php:160
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbeitung..."

#: includes/Classes/Review.php:70
msgid "Rate now"
msgstr "Jetzt bewerten"

#: includes/Fallback.php:13
msgid "Read more details."
msgstr "Mehr Details lesen"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: includes/Controller/Api.php:113
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Erforderliche Felder fehlen."

#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:185
msgid "Reset files arrangement"
msgstr "Anordnung der Dateien zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:184
msgid "Reset folders arrangement"
msgstr "Anordnung von Ordnern zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:193
msgid "REST API key"
msgstr "REST API Schlüssel"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:79
msgid "Search Folders"
msgstr "Suchordnern"

#: includes/I18n.php:134
msgid "Select a default startup folder:"
msgstr "Wählen Sie einen Standard-Startordner:"

#: includes/Admin/Settings.php:136 includes/I18n.php:132
#: views/settings/header.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/I18n.php:137
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"

#: includes/Admin/Settings.php:151
msgid "Settings saved!"
msgstr "Einstellungen gespeichert!"

#: includes/I18n.php:272
#| msgid "Show Breadcrumb"
msgid "Show breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb anzeigen"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Size Ascending"
msgstr "Größe aufsteigend"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Size Descending"
msgstr "Größe absteigend"

#: includes/I18n.php:87
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen & deaktivieren"

#: includes/I18n.php:104
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Es tut uns leid, dass Sie weggehen, bitte teilen Sie uns mit, warum Sie "
"FileBird deaktivieren möchten?"

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Name aufsteigend"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Name absteigend"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Sort Files"
msgstr "Sortieren von Dateien"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Sort Folders"
msgstr "Sortieren von Ordnern"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Sort Type"
msgstr "Art der Sortierung"

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Space Around Image"
msgstr "Platz um das Bild"

#: includes/I18n.php:262
msgid "Starting a new site?"
msgstr "Neue Seite erstellen?"

#: includes/Classes/Convert.php:161
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: includes/Classes/Convert.php:97
msgid "success"
msgstr "Erfolg"

#: includes/I18n.php:121
msgid "Success."
msgstr "Erfolgreich."

#: includes/Classes/Convert.php:133
#| msgid "Successfully cleared."
msgid "Successfully cleared!"
msgstr "Erfolgreich gelöscht."

#: includes/I18n.php:43
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Erfolgreich gelöscht!"

#: includes/I18n.php:165
msgid "Successfully exported!"
msgstr "Erfolgreich exportiert!"

#: includes/I18n.php:166
msgid "Successfully imported!"
msgstr "Erfolgreich importiert!"

#: includes/I18n.php:39
msgid "Successfully moved"
msgstr "Erfolgreich verschoben"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Successfully updated!"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert!"

#: includes/Classes/Convert.php:117
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Erfolgreich gelöscht."

#: includes/I18n.php:265
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren"

#: includes/I18n.php:264
msgid "Sync WPML"
msgstr "Synchronisiere WPML"

#: includes/Classes/Review.php:63
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie sich für FileBird entschieden haben. Wir hoffen, Sie "
"es lieben. Hätten Sie ein paar Sekunden Zeit, um eine nette Bewertung zu "
"schreiben und Ihre zufriedene Erfahrung zu teilen?"

#: includes/I18n.php:89
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Ich danke Ihnen vielmals!"

#: includes/I18n.php:224
msgid "The current folder structure will be exported."
msgstr "Die aktuelle Ordnerstruktur wird exportiert."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Eine neue Version des %s-Plugins ist verfügbar."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Es konnte nicht ermittelt werden, ob Updates für %s verfügbar sind."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Das %s Plugin ist auf dem neuesten Stand."

#: includes/I18n.php:275
msgid ""
"The theme switcher is for previewing purposes only. Please activate your "
"license to apply it accordingly."
msgstr ""
"Der Design-Umschalter ist nur für die Vorschau gedacht. Bitte aktivieren Sie "
"Ihre Lizenz, um sie entsprechend anzuwenden."

#: includes/Controller/SyncController.php:65
msgid "The uploaded file was not generated by FileBird. Please check again."
msgstr ""
"Die hochgeladene Datei wurde nicht von FileBird generiert. Bitte überprüfen "
"Sie die Datei noch einmal."

#: includes/I18n.php:274
msgid "Theme"
msgstr "Designvorlage"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Es ist kein Änderungsprotokoll verfügbar."

#: includes/I18n.php:210
#| msgid ""
#| "This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring "
#| "you back to WordPress default media library."
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to\n"
"\t\t\tWordPress default media library."
msgstr ""
"Diese Aktion löscht alle FileBird-Daten und FileBird-Einstellungen und "
"bringt Sie zurück zur WordPress Standard-Medienbibliothek."

#: includes/Classes/Modules/ModuleSvg.php:57
msgid "This file couldn't be uploaded."
msgstr "Diese Datei konnte nicht hochgeladen werden."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "This folder has no images, please choose another one."
msgstr "Dieser Ordner enthält keine Bilder, bitte wählen Sie einen anderen."

#: includes/Support/DocumentGallery.php:26
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
msgstr "Diese Ordner-ID existiert nicht, bitte überprüfen Sie sie erneut."

#: includes/I18n.php:95
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Das ist nur vorübergehend, ich werde es später wieder verwenden."

#: includes/Admin/Settings.php:72 views/particle/activation_fail.php:10
#, php-format
msgid ""
"This license was used with <i>%s</i>, please <a href=\"https://1.envato."
"market/Get-FileBird\" target=\"_blank\"><strong>purchase another "
"license</strong></a>, or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\"><strong>contact support</strong></a>"
msgstr ""
"Diese Lizenz wurde verwendet bei <i>%s</i>, bitte <a href=\"https://1.envato."
"market/Get-FileBird\" target=\"_blank\"><strong>erwerben Sie eine weitere "
"Lizenz</strong></a>, oder <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\"><strong>kontaktieren Sie den Support</strong></a>"

#: includes/I18n.php:171
msgid "This option imports only the common folder tree."
msgstr "Diese Option importiert nur den gemeinsamen Ordnerbaum."

#: includes/I18n.php:170
msgid "This option imports the common folder tree and user-based folder trees."
msgstr ""
"Diese Option importiert den gemeinsamen Ordnerbaum sowie benutzerbasierte "
"Ordnerbäume."

#: includes/I18n.php:172
msgid "This option imports the folder tree created by"
msgstr "Diese Option importiert den Ordnerbaum, der erstellt wurde von"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Diese Dateien werden in den Ordner <strong>\"Nicht kategorisiert\"</strong> "
"verschoben."

#: blocks/filebird-gallery/dist/blocks.build.js:1
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Die Vorschaubilder sind beschnitten, um sie auszurichten."

#: includes/I18n.php:82
msgid "Title Ascending"
msgstr "Titel aufsteigend"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Title Descending"
msgstr "Titel absteigend"

#: includes/I18n.php:248
msgid ""
"To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions."
msgstr ""
"Um FileBird zu aktivieren, melden Sie sich bitte bei Envato an und "
"akzeptieren einige Berechtigungen."

#: includes/I18n.php:140
msgid ""
"To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please "
"upgrade to PRO version."
msgstr ""
"Um FileBird-Ordner mit Ihrem aktuellen Seitengenerator/Plugin zu verwenden, "
"aktualisieren Sie bitte auf die PRO-Version."

#: views/settings/header.php:17
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: includes/I18n.php:150
msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"

#: includes/I18n.php:145
msgid "Turn off for 7 days"
msgstr "Für 7 Tage ausschalten"

#: includes/Addons/PostType/Init.php:118 includes/Classes/Core.php:145
#: includes/Classes/Core.php:230 includes/I18n.php:61
#: includes/Model/Folder.php:40
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Unbekannter Status des Update-Checkers \"%s\""

#: includes/I18n.php:139
msgid "Unlock new features"
msgstr "Neue Funktionen freischalten"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Unsuccessfully moved"
msgstr "Erfolglos verschoben"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Unsuccessfully updated!"
msgstr "Erfolglos aktualisiert!"

#: includes/Classes/ActivePro.php:246
msgid ""
"Update failed: Your current FileBird license is being used on another site: "
"{site}. To get this update, please deactivate the license on the other site "
"first."
msgstr ""
"Update fehlgeschlagen: Ihre aktuelle FileBird-Lizenz wird bereits auf einer "
"anderen Website verwendet: {Seite}. Um dieses Update zu erhalten, "
"deaktivieren Sie bitte zuerst die Lizenz auf der anderen Website."

#: includes/Addons/PostType/Init.php:84
msgid "Update Folder"
msgstr "Ordner aktualisieren"

#: includes/I18n.php:127 views/notices/html-notice-update-database.php:29
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: includes/I18n.php:120
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Jetzt auf FileBird Pro aktualisiern"

#: includes/I18n.php:148
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"

#: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:198
#: includes/Controller/Api.php:134 includes/Controller/FolderController.php:68
#: includes/Controller/FolderController.php:88
#: includes/Controller/FolderController.php:248
msgid "Validation failed"
msgstr "Validierung ist fehlgeschalgen"

#: includes/Classes/Convert.php:99
msgid "validation failed"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen"

#: includes/Classes/ActivePro.php:98
msgid ""
"Validation failed (Nonce Errors), please try again later. Or you can <a "
"href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\"><strong>contact "
"support</strong></a>."
msgstr ""
"Validierung fehlgeschlagen (Nonce Fehler), bitte versuchen Sie es später "
"noch einmal. Oder Sie können <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\"><strong>den Support kontaktieren</strong></a>."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"

#: includes/I18n.php:144
msgid "View details."
msgstr "Details anzeigen."

#: includes/I18n.php:103
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Möchten Sie einen besseres FileBird?"

#: includes/Controller/Import/ImportController.php:103
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from %2$s plugin. Would you "
"like to import it to %3$s?"
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie %1$s Kategorien haben, die mit dem %2$s "
"Plugin erstellt wurden. Möchten Sie diese importieren zu %3$s?"

#: includes/Classes/Review.php:66
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Wir werden für immer dankbar sein. Vielen Dank im Voraus ;)"

#: includes/I18n.php:98
msgid "Which features please?"
msgstr "Welche Funktionen bitte?"

#: includes/I18n.php:243
#| msgid "Which Post Types do you want to use with FileBird ?"
msgid "Which Post Types do you want to use with FileBird?"
msgstr "Welchen Beitrag Typ möchten Sie mit FileBird verwenden?"

#: includes/I18n.php:55
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr ""
"Sie bearbeiten einen anderen Ordner! Bitte erledigen Sie diese Aufgabe "
"zuerst!"

#: views/notices/html-notice-update-database.php:23
#| msgid ""
#| "You're using the new FileBird 4. Please update database to view your "
#| "folders correctly."
msgid ""
"You are using the new FileBird 4. Please update database to view your "
"folders correctly."
msgstr ""
"Sie verwenden den neuen FileBird 4. Aktualisieren Sie die Datenbank, um Ihre "
"Ordner korrekt anzuzeigen."

#: includes/I18n.php:174
msgid "You don't have any folder. Add folder to easily manage your"
msgstr ""
"Sie haben keinen Ordner. Fügen Sie Ordner hinzu, um Ihre Dateien einfach zu "
"verwalten."

#: includes/I18n.php:157
msgid ""
"You have some folders created by other media plugins. Would you like to "
"import them?"
msgstr ""
"Sie haben einige Ordner, die von anderen Medien-Plugins erstellt wurden. "
"Möchten Sie diese importieren?"

#: includes/I18n.php:142
msgid ""
"You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. "
"Please upgrade to browse files faster and get more done."
msgstr ""
"Sie verwenden ein Drittanbieter-Plugin, das in FileBird PRO unterstützt wird."
" Bitte aktualisieren Sie, um Dateien schneller zu durchsuchen und mehr zu "
"erledigen."

#: includes/I18n.php:125
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Sie verwenden den neuen FileBird 4. Importieren Sie die Datenbank, um Ihre "
"Ordner korrekt anzuzeigen."

#: includes/I18n.php:255
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
msgstr "Ihr FileBird Pro wurde aktiviert!"

#: includes/I18n.php:257
#| msgid "Your license is: "
msgid "Your license is:"
msgstr "Ihre Lizenz lautet:"

Copyright © 2019 by b0y-101