b0y-101 Mini Shell


Current Path : E:/wordpress/wp-content/plugins/woocommerce-multilingual/locale/
File Upload :
Current File : E:/wordpress/wp-content/plugins/woocommerce-multilingual/locale/woocommerce-multilingual-he_IL.po

# Copyright (C) 2023 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Multilingual & Multicurrency plugin.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WooCommerce Multilingual & Multicurrency 5.2.0\nReport-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-multilingual\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPOT-Creation-Date: 2023-05-30T16:11:04-03:00\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nX-Generator: WP-CLI 2.6.0\nX-Domain: woocommerce-multilingual\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:396
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml\">Documentation</a>"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr ""

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency detected an active cache plugin on your site."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency גילה תוסף מטמון פעיל באתר שלך."

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34
msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature."
msgstr "שמירה במטמון עלולה לגרום לבעיות בתצוגת מטבעות אם אתה משתמש בתכונה ריבוי מטבעות.."

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35
msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser."
msgstr "כדי למנוע זאת, הגדר לתוסף המטמון לא לשמור דפים עבור מבקרים שיש להם קובץ cookie מוגדר בדפדפן שלהם."

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:45
msgid "You haven't added any secondary currencies"
msgstr "עדיין לא הוספת מטבעות משניים"

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:46
msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance."
msgstr "אנא הוסף מטבע כדי להשתמש באופן מלא במצב ריבוי מטבעות. אם אינך זקוק ליותר ממטבע אחד, תוכל להשבית הגדרה זו כדי לשפר את ביצועי האתר."

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:47
msgid "Configure multicurrency mode"
msgstr "הגדרת מצב ריבוי מטבעות"

#: classes/AdminNotices/Review.php:64
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:206
msgid "Review WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "עיון בפרטים על WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: classes/AdminNotices/Review.php:80
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:218
msgid "Congrats! You've just earned some money using WooCommerce Multilingual & Multicurrency."
msgstr "ברכות! זה עתה הרווחת כסף באמצעות WooCommerce Multilingual & Multicurrency."

#: classes/AdminNotices/Review.php:84
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:222
msgid "How do you feel getting your very first order in foreign language or currency?"
msgstr "כיצד אתה מרגיש לגבי לקבלת ההזמנה הראשונה שלך בשפה או מטבע זרים?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:86
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:224
msgid "We for sure are super thrilled about your success! Will you help WCML improve and grow?"
msgstr "אנו נרגשים מאוד לגבי ההצלחה שלך! האם תעזור ל-WCML להשתפר ולגדול?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:90
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:228
msgid "Give us <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> review now."
msgstr "תן לנו דרוג של <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> עכשיו."

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:87
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:176
msgid "Currency - no orders found"
msgstr "מטבע - לא נמצאו הזמנות"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:105
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:734
#: inc/class-wcml-orders.php:448
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:297
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:477
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:153
msgid "Invalid nonce"
msgstr "nonce לא חוקי"

#: classes/Email/Settings/Hooks.php:130
#: inc/class-wcml-wc-gateways.php:309
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:310
msgid "translations"
msgstr "תרגומים"

#. translators: %s is the month day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:399
msgid "Monthly on the %s"
msgstr "חודשי ב-%s"

#. translators: %s is the week day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:408
msgid "Weekly on %s"
msgstr "שבועי ב-%s"

#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168
msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed."
msgstr "לא ניתן לקבל שערי חליפין. החיבור נכשל."

#. translators: 1: Currency, 2: Cart total.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:161
msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. Your total will be approximately %2$s, depending on the current exchange rate."
msgstr "שים לב שהתשלום יתבצע בעוד %1$s. הסכום הכולל שלך יהיה כ-%2$s, בהתאם לשער החליפין הנוכחי."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16
msgid "Not yet supported"
msgstr "עדיין לא נתמך"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15
msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message."
msgstr "הגדר את המטבע שבו הלקוח יראה את המחיר הסופי בעת התשלום. בחר איזה חשבונות הם יראו בהודעת התשלום."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:24
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:26
#: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:84
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200
#: inc/class-wcml-wc-gateways.php:375
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18
msgid "Bank Account"
msgstr "חשבון בנק"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19
msgid "All Accounts"
msgstr "כל החשבונות"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20
msgid "All in selected currency"
msgstr "הכל במטבע שנבחר"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48
msgid "PayPal Email"
msgstr "דוא\"ל של PayPal"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34
msgid "Merchant ID"
msgstr "מזהה סוחר"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35
msgid "Client ID"
msgstr "מזהה לקוח"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:36
msgid "Secret Key"
msgstr "מפתח סודי"

#. translators: %s is currency code.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50
msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency."
msgstr "שער זה לא תומך ב-%s. כדי להראות שער זה, בחר מטבע אחר."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "מפתח חי שניתן לפרסם"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20
msgid "Live Secret Key"
msgstr "מפתח חי סודי"

#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:19
#: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24
msgid "Language"
msgstr "שפה"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:71
msgid "Costs and values in custom currencies"
msgstr "עלויות וערכים במטבעות מותאמים אישית"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:74
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here."
msgstr "כברירת מחדל WooCommerce Multilingual & Multicurrency תכפיל את כל העלויות והערכים המוגדרים לעיל בשערי מטבע החליפין. אם אינך מעוניין בכך ואתה מעדיף במקום זאת ערכים סטטיים, ניתן להגדיר אותם כאן."

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88
msgid "Enable costs in custom currencies"
msgstr "מאפשר עלויות במטבעות מותאמים אישית"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:93
msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically"
msgstr "מחשב עלויות משלוח במטבעות אחרים באופן אוטומטי"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:94
msgid "Set shipping costs in other currencies manually"
msgstr "הגדר עלויות משלוח במטבעות אחרים באופן ידני"

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15
msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Minimal order amount in %s"
msgstr "סכום הזמנה מינימלי ב-%s"

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26
msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "סכום ההזמנה המינימלי אם הלקוח בוחר %s כמטבע רכישה."

#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63
msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class."
msgstr "מחלקת המשלוח שלך %1$s נוצרה בשפה %2$s. החלף את השפה שלך אם אתה רוצה לספק עלויות משלוח במטבעות שונים עבור מחלקה זו."

#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74
msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s"
msgstr "\"%1$s\" עלות מחלקת משלוח ב-%2$s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87
msgid "N/A"
msgstr "לא זמין"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85
msgid "No shipping class cost in %s"
msgstr "אין עלות מחלקת משלוח ב-%s"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17
msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Cost in %s"
msgstr "עלות ב-%s"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31
msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "עלות המשלוח אם הלקוח בחר %s במטבע רכישה."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66
msgid "Currencies"
msgstr "מטבעות"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201
msgid "Add currency"
msgstr "הוסף מטבע"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202
msgid "Rate"
msgstr "שער"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:56
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205
msgid "Currency displayed first"
msgstr "המטבע מוצג ראשון"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206
msgid "Choose which currency to display when a client switches languages"
msgstr "בחר איזה מטבע להציג כאשר לקוח מחליף שפה"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207
msgid "Keep"
msgstr "שמור"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:208
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209
msgid "Currencies to display for each language"
msgstr "מטבעות להצגה עבור כל שפה"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211
msgid "Enable %1$s for %2$s"
msgstr "הפעל את %1$s עבור %2$s"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213
msgid "Disable %1$s for %2$s"
msgstr "השבת את %1$s עבור %2$s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:214
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:146
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215
msgid "Add new currency"
msgstr "הוסף מטבע חדש"

#. translators: %s for currency label
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217
msgid "Currency settings for %s"
msgstr "הגדרות מטבע עבור %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:61
msgid "Select currency"
msgstr "בחר מטבע"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:219
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:63
msgid "Exchange Rate"
msgstr "שער חליפין"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:64
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:94
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:114
msgid "Only numeric"
msgstr "מספרי בלבד"

#. translators: %s for currency exchange rate value
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:73
msgid "(previous value: %s)"
msgstr "(ערך קודם: %s)"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:76
msgid "Currency Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של מטבע"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:80
msgid "Currency Position"
msgstr "מיקום מטבע"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:81
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:82
msgid "Right"
msgstr "ימין"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:83
msgid "Left with space"
msgstr "שמאל עם רווח"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:84
msgid "Right with space"
msgstr "ימין עם רווח"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:87
msgid "Thousand Separator"
msgstr "מפריד אלפים"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230
msgid "(Space)"
msgstr "(רווח)"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:90
msgid "Decimal Separator"
msgstr "תו הפרדה עשרוני"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:93
msgid "Number of Decimals"
msgstr "מספר מקומות עשרוניים"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:97
msgid "Rounding to the nearest integer"
msgstr "עיגול למספר השלם הקרוב ביותר"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:98
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:99
msgid "Up"
msgstr "למעלה"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:100
msgid "Down"
msgstr "למטה"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:237
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:101
msgid "Nearest"
msgstr "הקרוב ביותר"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:102
msgid "Increment for nearest integer"
msgstr "תוספת קבועה למספר השלם הקרוב ביותר"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:105
msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:"
msgstr "המחיר לאחר תוספת של ערך זה לאחר עיגול ראשוני.%sלמשל:"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:106
msgid "1454.07 &raquo; 1454 when set to 1"
msgstr "1,454.07 &raquo;  1,454 כשמוגדר ל-1"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:242
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:107
msgid "1454.07 &raquo; 1450 when set to 10"
msgstr "1,454.07 &raquo; 1,450 כשמוגדר ל-10"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:108
msgid "1454.07 &raquo; 1500 when set to 100"
msgstr "1,454.07 &raquo; 1,500כשמוגדר ל-100"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:104
msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00"
msgstr "עיגול המחיר המומר למספר השלם הקרוב ביותר. %sלמשל 15.78 הופך ל-16.00"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:109
msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously."
msgstr "הערך שיחוסר מהסכום שהתקבל קודם לכן."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:110
msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499."
msgstr "עבור 1,454.07, כשהתוספת עבור המספר השלם הקרוב ביותר היא 100 וסכום החיסור האוטומטי הוא 1, התוצאה היא 1,499."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:248
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:113
msgid "Autosubtract amount"
msgstr "חיסור אוטומטי של סכום"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:117
msgid "Payment Gateways"
msgstr "שערי תשלום"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:118
msgid "Custom settings for %s"
msgstr "הגדרות מותאמות אישית עבור %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:28
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:120
msgid "Learn more"
msgstr "לפרטים נוספים"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:122
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "הזן מספר חוקי"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:305
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:80
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:123
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:81
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:124
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257
msgid "Currency available in"
msgstr "כרגע זמין ב-"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:87
msgid "All countries"
msgstr "כל הארצות"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259
msgid "All countries except: "
msgstr "כל הארצות למעט: "

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:89
msgid "All countries except..."
msgstr "כל הארצות למעט..."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:261
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:90
msgid "Specific countries"
msgstr "ארצות ספציפיות"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:262
msgid "Show currencies based on"
msgstr "הצג מטבעות על בסיס"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263
msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?"
msgstr "התוסף WPML דרוש כדי להפוך את החנות שלך לרב לשונית ולהציג מטבעות על סמך שפת האתר. עדיין אין לך?"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264
msgid "Purchase WPML now"
msgstr "קנה WPML עכשיו"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265
msgid "Site Language"
msgstr "שפת אתר"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:266
msgid "Client Location"
msgstr "מיקום לקוח"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267
msgid "Location based"
msgstr "מבוסס מיקום"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:268
msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers."
msgstr "WooCommerce משתלבת עם MaxMind Geolocation כדי לקבוע בצורה מהימנה את מיקומם של הלקוחות שלך."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269
msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in "
msgstr "מעולה! עכשיו תוכל להשתמש ב-Geolocation כדי לקבוע את מטבע ברירת המחדל עבור שפות נבחרות. ניתן לערוך מפתח זה ב-"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271
msgid "WooCommerce settings page."
msgstr "דף הההגדרות של WooCommerce."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:272
msgid "MaxMind Licence Key"
msgstr "מפתח הרישיון של MaxMind"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:273
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:304
msgid "Apply"
msgstr "החל"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:274
msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted."
msgstr "שים לב: ללא מפתח MaxMind בחינם, שיחות המיקום הגיאוגרפי שלך יהיו מוגבלות והדבר עלול לפגוע בביצועי האתר."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:276
msgid "Learn how to generate a free license key"
msgstr "למד כיצד ליצור מפתח רישיון בחינם"

#. translators: %s is a date
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:313
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:69
msgid "Set on %s"
msgstr "מוגדר ב-%s"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:86
msgid "Country availability"
msgstr "זמינות ארצות"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:88
msgid "All countries except"
msgstr "כל הארצות למעט"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:91
msgid "Configure per country availability for this payment gateway"
msgstr "הגדר זמינות שער תשלומים זה לפי ארצות"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:159
msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Please remove it!"
msgstr "שמנו לב שאתה משתמש בתוסף WooCommerce Gateways Country Limiter שמשולב עכשיו בתוך WooCommerce Multilingual & Multicurrency. הסר אותו!"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42
msgid "Translate WooCommerce products"
msgstr "תרגם מוצרי WooCommerce"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50
msgid "Translate shipping classes"
msgstr "תרגם מחלקות משלוח"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:63
msgid "Configure multicurrency for multilingual sites"
msgstr "הגדרת ריבוי מטבעות עבור אתרים רב לשוניים"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77
msgid "Translate endpoints"
msgstr "תרגם נקודות קצה"

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency תשתמש בקובצי cookie כדי להבין את פרטי הסל בעת שימוש בשפות בדומיינים וכדי להעביר נתונים בין הדומיינים."

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WooCommerce Multilingual extends these reports by adding the currency’s information."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency גם תשתמש בקובצי cookie כדי לזהות את השפה והמטבע של כל הזמנת לקוח וכן את המטבע של הדוחות שנוצרו על-ידי WooCommerce. WooCommerce Multilingual תרחיב דוחות אלה על-ידי הוספת פרטי הלקוח."

#. translators: $s is a currency code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16
msgid "Invalid currency parameter: \"%s\""
msgstr "פרטמר מטבע לא חוקי: '%s'"

#. translators: $s is a language code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16
msgid "Invalid language parameter: \"%s\""
msgstr "פרמטר שפה לא חוקי: '%s'"

#. translators: $s is a product ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16
msgid "Product not found: %d"
msgstr "מוצר לא נמצא: %d"

#. translators: $s is a term ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16
msgid "Term not found: %d"
msgstr "המונח לא נמצא: %d"

#: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12
#: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:114
msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too"
msgstr "שימוש ב-translation_of מחייב גם שימוש בפרמטר lango"

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:44
msgid "Multilingual"
msgstr "רב לשוני"

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:49
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:151
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36
msgid "Multicurrency"
msgstr "ריבוי מטבעות"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:73
msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s."
msgstr "כדי להפעיל את החנות במספר שפות, עליך להשתמש ב%1$sתוסף WPML %2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:77
msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s."
msgstr "אם כבר יש לך את התוסף, התקן והפעל אותו. אחרת, %1$sקנה את WPML%2$s."

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:78
msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce."
msgstr "תזדקק לחבילת Multilingual CMS או Multilingual Agency כדי להשתמש ב-WPML עם WooCommerce."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:84
msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything."
msgstr "אתה עדיין יכול להשתמש ב%1$sתכונות ריבוי מטבעות%2$s בלי לקנות כלום."

#. translators: %s is a taxonomy singular label
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:35
msgid "%s translation"
msgstr "תרגום של %s"

#. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:40
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "מתרגם את %1$s? השתמש בטבלה %2$s לתרגום קל יותר."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:49
msgid "Introduction"
msgstr "מבוא"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:56
msgid "Store Pages"
msgstr "דפי חנות"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:66
msgid "Global Attributes"
msgstr "מאפיינים גלובליים"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:75
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "ריבוי מטבעות"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:83
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:91
msgid "Translation Options"
msgstr "אפשרויות תרגום"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:267
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "הפעולה נכשלה. רענן את הדף ונסה שוב."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:271
msgid "Cheatin' huh?"
msgstr "טריק מוצלח"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:299
msgid "WPML is translating your products"
msgstr "WPML מתרגם את המוצרים שלך"

#. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags.
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:301
msgid "You're all set and WPML is translating your products automatically. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your categories and shipping classes, check the store translation status, and more."
msgstr "את המוכן ו-WPML מתרגם את המוצרים שלך באופן אוטומטי. עבור אל %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s כדי לתרגם את הקטגוריות ואת מחלקות המשלוח שלך, לבדוק את סטטוס תרגום החנות ועוד."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:305
msgid "Your store is ready to be translated"
msgstr "החנות שלך מוכנה לתרגום"

#. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags.
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:307
msgid "You're all set and can start translating your store. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your products, categories, and shipping classes, check the store translation status, and more."
msgstr "אתה מוכן ויכול להתחיל בתרגום החנות. עבור אל %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s כדי לתרגם את המוצרים, בקטגוריות ומחלקות המשלוח שלך, לבדוק את סטטוס תרגום החנות ועוד."

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:113
msgid "Tour Data"
msgstr "נתוני סיור"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:120
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:703
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:334
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:341
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:128
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:122
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:146
msgid "You can translate this method title on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the method title string."
msgstr "ניתן לתרגם את הכותרת של שיטה זו ב%1$sדף תרגום המחרוזות של WPML%2$s. השתמש בחיפוש שבראש דף זה כדי למצוא את המחרוזת של כותרת השיטה."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:155
msgid "You can translate the labels of your table rates on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the labels strings."
msgstr "ניתן לתרגם את התוויות של טבלת השערים ב%1$sדף תרגום המחרוזות של WPML%2$s. השתמש בחיפוש שבראש דף זה כדי למצוא את מחרוזת התוויות."

#. translators: %1$s is a dynamic text and %2$s is a URL
#: compatibility/TmExtraProductOptions/class-wcml-extra-product-options.php:23
msgid "To translate Extra Options strings please save %1$s and go to the <b><a href=\"%2$s\">String Translation interface</a></b>"
msgstr "כדי לתרגם את המחרוזות של 'אפשרויות נוספות', שמור את %1$s ועבור אל <b><a href=\"%2$s\">ממשק תרגום המחרוזות</a></b>"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:53
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:330
msgid "Calculate costs in other currencies automatically"
msgstr "חישוב עלויות במטבעות אחרים באופן אוטומטי"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:58
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:335
msgid "Set costs in other currencies manually"
msgstr "הגדר עלויות במטבעות אחרים באופן ידני"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:680
msgid "Bookings"
msgstr "הזמנות"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:684
msgid "Resources Label"
msgstr "תווית משאבים"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:692
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:693
msgid "Resources"
msgstr "משאבים"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:713
msgid "Person Types"
msgstr "סוגי אנשים"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:721
msgid "Person Type Name"
msgstr "שם סוג אדם"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:723
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:187
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:211
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:259
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:395
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:816
msgid "Resources label"
msgstr "תווית משאבים"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1450
msgid "You can translate the titles of your custom Resources on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "ניתן לתרגם את הכותרות של משאבים מותאמים אישית ב%1$sדף תרגום המוצרים של WooCommerce%2$s"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1459
msgid "You can translate the Person Type Name and Description on the  %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "ניתן לתרגם את השם ואת התיאור של סוג האדם ב%1$sדף תרגום המוצרים של WooCommerce%2$s"

#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:691
msgid "Booking currency"
msgstr "מטבע ההזמנה"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:176
msgid "Composite Products ( Components )"
msgstr "מוצרים מרוכבים (רכיבים)"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:257
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:384
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:169
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:268
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:200
msgid "Composite Products ( Scenarios )"
msgstr "מוצרים מרוכבים (תרחישים)"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:154
msgid "You can translate strings related to global add-ons on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "ניתן לתרגם מחרוזות הקשורות לתוספים גלובליים ב%1$sדף תרגום המחרוזות של WPML%2$s. השתמש בחיפשו שברשא דף זה כדי למצוא את המחרוזות."

#. translators: %s is a product addon name
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:254
msgid "Product Add-ons Group \"%s\""
msgstr "קבוצת תוספים למוצר '%s'"

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:266
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:269
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:357
msgid "You can translate the Group Name, Group Description and every Option Label of your product add-on on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "ניתן לתרגם את שם הקבוצה, תיאור הקבוצה וכל תווית אפשרות של התוסף למוצר ב%1$sדף המוצרים של WooCommerce%2$s"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:278
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:301
msgid "Multi-currency settings"
msgstr "הגדרות ריבוי מטבעות"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:279
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66
msgid "Calculate prices in other currencies automatically"
msgstr "חשב מחירים במטבעות אחרים באופן אוטומטי"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:280
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70
msgid "Set prices in other currencies manually"
msgstr "הגדר באופן ידני את המחירים במטבעות האחרים"

#. translators: %s is an option label
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:303
msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:"
msgstr "כאן תוכל להגדיר מחירים שונים עבור ה-%s במטבעות שונים:"

#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:360
msgid "Product Bundles"
msgstr "הגן על חבילות"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:93
msgid "You can translate strings related to subscription products on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "ניתן לתרגם מחרוזות הקשורות למוצרי מינויים ב%1$sדף תרגום המחרוזות של WPML%2$s. השתמש בחיפוש שבראש דף זה כדי למצוא את המחרוזות."

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:148
msgid "Subscription Price"
msgstr "מחיר מינוי"

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149
msgid "Sign-up Fee"
msgstr "דמי רישום"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:320
msgid "Product tabs"
msgstr "כרטיסיות מוצר"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:336
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:718
msgid "You can translate your custom product tabs on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "ניתן לתרגם את כרטיסיות המוצרים המותאמים אישית ב%1$sדף תרגום המוצרים של WooCommerce%2$s"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:64
msgid "Custom Tabs"
msgstr "כרטיסיות מותאמות אישית"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:75
msgid "Tab Title"
msgstr "כותרת כרטיסיה"

#. translators: %s is an HTML link pointing to WooCommerce product translation page
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:242
msgid "You can translate your custom product tabs on the %s"
msgstr "תוכל לתרגם את הכרטיסיות המותאמות אישית של המוצר ב- %s"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:243
msgid "WooCommerce product translation page"
msgstr "דף תרגום מוצרי WooCommerce"

#. translators: 1: WooCommerce Multilingual products editor, 2: Edit this product translation
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:180
msgid "Quick edit is disabled for product translations. It's recommended to use the %1$s for editing products translations. %2$s"
msgstr "עריכה מהירה מושבתת עבור תרגום מוצרים. מומלץ להשתמש ב-%1$s לעריכת תרגומי מוצרים. %2$s"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:181
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products editor"
msgstr "עורך מוצרי WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:182
msgid "Edit this product translation"
msgstr "ערוך תרגום מוצר זה"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:220
msgid "How to translate attributes"
msgstr "כיצד לתרגם מאפיינים"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:231
msgid "How to translate product categories"
msgstr "כיצד לתרגם קטגוריות מוצרים"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:313
msgid "Multilingual Settings"
msgstr "הגדרות רב לשוניות"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:314
msgid "Multicurrency Settings"
msgstr "הגדרות ריבוי מטבעות"

#. translators: 1: open <a> tag, 2: close <a> tag
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:328
msgid "The recommended way to translate WooCommerce products is using the %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation%2$s page.\n\t\t\t\t\tPlease use this page only for translating elements that are not available in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation table."
msgstr "הדרך המומלצת לתרגם את מוצרי WooCommerce היא באמצעות הדף %1$sתרגום מוצרי WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s.‏\n \t\t\t\t\tהשתמש בדף זה רק לתרגום רכיבים שאינם זמינים בטבלת תרגום המוצרים של WooCommerce Multilingual & Multicurrency‏."

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:336
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:87
msgid "Dismiss"
msgstr "בטל"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8
msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show."
msgstr "מציגה רשימה של המוצרים שהיו בעגלת הקניות לפני איפוסה בממשק הקצה לאחר החלפת שפה או מטבע. תוסתר כאשר אין מוצרים להצגה."

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13
msgid "Products before cart reset"
msgstr "מוצרים לפני איפוס עגלת קניות"

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78
msgid "Switching language?"
msgstr "מחליף שפה?"

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82
msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart."
msgstr "החלפת את השפה ויש פריטים בעגלה. אם תשמור את השפה %s, העגלה תתרוקן ויהיה עליך להוסיף את הפריטים שוב."

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89
msgid "Keep %s"
msgstr "שמור את %s"

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91
msgid "Switch back to %s"
msgstr "החלף חזרה ל-%s"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:70
msgctxt "Reset cart option warning 1"
msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly."
msgstr "בגלל חלק מרכיבים בתצורת האתר, כאשר המשתמשים מחליפים מטבע או שפה בממשק הקצה, ייתכן שתכולת העגלה לא תסונכרן כהלכה."

#. translators: %s is link to "reset cart configuration"
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:72
msgctxt "Reset cart option warning 2"
msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this."
msgstr "מומלץ ש-%s עם האפשרות לאפס את העגלה במקרה כזה."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:74
msgid "configure WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "הגדרת WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:81
msgid "More details"
msgstr "עוד פרטים"

#: inc/class-wcml-cart.php:195
msgid "Switching currency?"
msgstr "מחליף מטבע?"

#: inc/class-wcml-cart.php:196
msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again."
msgstr "עגלת הקניות שלך אינה ריקה! לאחר שתחליף את המטבע, כל הפריטים יוסרו מעגלת הקניות ויהיה עליך להוסיפם שוב."

#. translators: %s is a currency
#: inc/class-wcml-cart.php:198
#: tests/tests/inc/test-cart.php:268
msgid "Keep using %s"
msgstr "המשך להשתמש ב-%s"

#: inc/class-wcml-cart.php:199
msgid "Proceed"
msgstr "המשך"

#. translators: %s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:260
msgid "Show reviews in all languages  (%s)"
msgstr "הצג ביקורות בכל השפות (%s)"

#. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:276
msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)"
msgstr "הצג רק ביקורות ב-%1$s (%2$s)"

#: inc/class-wcml-comments.php:324
msgid "translated"
msgstr "מתורגם"

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:113
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency מופעל אבל לא עובד. הוא לא תואם לגרסאות של <a href=\"%1$s\">WPML<;/a</a> שמלפני %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:129
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency מופעל אבל לא עובד. ראשית סיים את ההתקנה של WPML."

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:141
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency מופעל אבל לא עובד. הוא לא תואם לגרסאות של <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> שמלפני %2$s."

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:161
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency מופעל אבל לא עובד. הוא לא תואם לגרסאות של <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> שמלפני %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:190
msgid "WPML support"
msgstr "תמיכת WPML"

#. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:193
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6"
msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site."
msgstr "חלק מהטקסונומיות באתר הוגדרו כלא לתרגום. זה יוצר בעיה בהרצת אתר WooCommerce רב-לשוני."

#. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:195
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6"
msgid "A plugin or the theme are probably doing this."
msgstr "זה ככל הנראה בגלל תוסף או ערכת העיצוב."

#. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:197
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6"
msgid "What you can do:"
msgstr "מה תוכל לעשות:"

#. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:199
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6"
msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears."
msgstr "1. השבת באופן זמני את התוספים וראה אם הודעה זו נעלמת."

#. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:201
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6"
msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears."
msgstr "2. החלף באופן זמני את ערכת העיצוב וראה אם הודעה זו נעלמת."

#. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:203
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6"
msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck."
msgstr "הכי טוב ליצור קשר עם %s, לספר שאתה מקבל הודעה זו ולהציע שליחה של עותק משוכפל של האתר. אנו נעבוד עם מחבר ערכת העיצוב/התוסף ונתקן את הבעיה באופן מוחלט. בינתיים, נספק פתרון זמני כדי שלא תישאר תקוע."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:230
msgid "and"
msgstr "וגם"

#. translators: %s is a list of plugin names
#: inc/class-wcml-dependencies.php:241
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It requires %s in order to work."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency מופעל אבל לא עובד. הוא זקוק ל-%s כדי לפעול."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:266
msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks."
msgstr "מכיוון שאתר זה משתמש במבנה ברירת המחדל של קישורים ישירים, לא ניתן להשתמש בתרגום זיהויים עבור קישורים ישירים של מוצרים."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:268
msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation."
msgstr "בחר מבנה אחר לקישורים ישירים או השבת תרגום זיהויים."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:270
msgid "Permalink settings"
msgstr "הגדרות קישורים ישירים"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:272
msgid "Configure products slug translation"
msgstr "קבע את הגדרות התרגום של שמות המוצרים"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:303
msgid "wpml-config.xml file missing from WooCommerce Multilingual & Multicurrency folder."
msgstr "קובץ wpml-config.xml חסר בתיקיית WooCommerce Multilingual & Multicurrency."

#. translators: %s is a field name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:331
msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "השדה המותאם אישית %s של התצורה מהקובץ wpml-config.xml עבר שינוי!"

#. translators: %s is a custom post type name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:363
msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "הסוג המותאם אישית %s מקובץ התצורה wpml-config.xml עבר שינוי!"

#. translators: %s is a custom taxonomy name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:395
msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "הטקסונומיה המותאמת אישית %s מקובץ התצורה wpml-config.xml עברה שינוי!"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:274
msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s."
msgstr "גילינו בעיה בתצורת WPML: הטקסונומיה %1$sproduct_type%2$s מוגדרת כברת-תרגום וזה ייצור בעיות עם מוצרים מתורגמים. ניתן לתקן זאת ב%3$sדף הגדרת תוכן רב-לשוני%4$s."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:289
msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency %3$stroubleshooting page%4$s."
msgstr "גילינו שהשדה %1$sproduct_type%2$s הוגדר לא נכון עבור חלק מתרגומי המוצרים. זה קרה מכיוון שהטקסונומיה product_type תורגמה. ניתן לתקן זאת ב%3$sדף פתרון הבעיות%4$s של WooCommerce Multilingual & Multicurrency‏."

#: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:248
msgid "Downloading translations... Please don't close this page."
msgstr "מוריד תרגומים... אל תסגור דף זה."

#: inc/class-wcml-orders.php:416
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language"
msgstr "כל המוצרים יוסרו מההזמנה הנוכחית כדי לשנות את השפה"

#: inc/class-wcml-products.php:190
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:56
msgid "Original language"
msgstr "שפה מקורית"

#: inc/class-wcml-products.php:229
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:88
msgid "Translation in progress"
msgstr "התרגום מתבצע"

#: inc/class-wcml-products.php:245
msgid "Take this and edit"
msgstr "קח זאת וערוך"

#: inc/class-wcml-products.php:305
msgid "Edit this item inline"
msgstr "ערוך פריט מוטבע זה"

#: inc/class-wcml-products.php:306
msgid "Quick Edit"
msgstr "עריכה מהירה"

#: inc/class-wcml-requests.php:63
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."

#: inc/class-wcml-resources.php:197
msgid "Choose a file"
msgstr "בחר קובץ"

#: inc/class-wcml-resources.php:198
msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt"
msgstr "לפחות אחד השדות האלה הכרחי: כותרת, תוכן או מובאה"

#: inc/class-wcml-resources.php:199
msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation."
msgstr "משימת התרגום כבר לא תהייה מוקצית לך. מתרגמים אחרים יוכלו לקחת אותה ולהמשיך בתרגום."

#: inc/class-wcml-resources.php:312
#: inc/class-wcml-resources.php:313
msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language."
msgstr "שדה זה נעול לעריכה מפני ש-WPML יעתיק את ערכו מהשפה המקורית."

#. translators: %1$s and %2$s are HTML links pointing to post edit screen and translation edit screen
#: inc/class-wcml-resources.php:331
msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended to use the %2$s for translating products."
msgstr "זהו תרגום של %1$s. לא ניתן לערוך חלק מהשדות. מומלץ להשתמש ב-%2$s לתרגום מוצרים."

#: inc/class-wcml-resources.php:337
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translator"
msgstr "מתרגם מוצרי WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:355
#: inc/class-wcml-store-pages.php:396
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85
msgid "Cart"
msgstr "עגלה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:356
#: inc/class-wcml-store-pages.php:399
msgid "Checkout"
msgstr "קופה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:357
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "קופה &rarr; שלם"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:358
msgid "Order Received"
msgstr "ההזמנה התקבלה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:359
#: inc/class-wcml-store-pages.php:402
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:360
msgid "Change Password"
msgstr "שנה סיסמה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:361
msgid "Edit My Address"
msgstr "ערוך את הכתובת שלי"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:362
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:363
msgid "Lost Password"
msgstr "איבדת את הסיסמה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:364
msgid "View Order"
msgstr "הצג הזמנה"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:365
#: inc/class-wcml-store-pages.php:393
#: tests/tests/inc/test-locale.php:20
msgid "Shop"
msgstr "חנות"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-store-pages.php:668
msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "כדי לתרגם במהירות את זה וגם דפי חנות של WooCommerce, הרץ אץ %1$sאשף ההגדרה%2$s."

#. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-terms.php:103
msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency admin%5$s."
msgstr "כדי לתרגם את %1$s השתמש ב%2$sדף התרגום%3$s, שבתוך %4$sהניהול של WooCommerce Multilingual & Multicurrency%5$s."

#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:510
msgid "%d products left"
msgstr "%d מוצרים נותרו"

#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:510
msgid "Synchronization complete!"
msgstr "הסנכרון הושלם!"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:547
#: inc/class-wcml-terms.php:575
msgid "Invalid taxonomy %s"
msgstr "טקסטונומיה לא חוקית %s"

#. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:703
msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments."
msgstr "לחלק מה-%1$s המתורגמים יש שיבוצי %2$s שונים."

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:709
msgid "Update %1$s for all translated %2$s"
msgstr "עדכן את %1$s עבור כל ה-%2$s המתורגמים"

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:718
msgid "All %1$s have the same %2$s assignments."
msgstr "לכל ה-%1$s יש את אותם שיבוצי %2$s."

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:727
msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s."
msgstr "%1$s עודכן בהצלחה עבור כל ה-%2$s המתורגמים."

#: inc/class-wcml-upgrade.php:65
msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Would you like to automatically create translated variations and images?"
msgstr "נראה שאתה משדרג מגרסה קודמת של WooCommerce Multilingual & Multicurrency. האם תרצה ליצור באופן אוטומטי ואריאציות ותמונות מתורגמות?"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:67
msgid "Yes, go to the troubleshooting page"
msgstr "כן, עבור אל דף פתרון הבעיות"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:68
msgid "No - dismiss"
msgstr "לא - בטל"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:690
msgid "important change about this service"
msgstr "שינוי חשוב בשירות זה"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:691
msgid "Fixer.io API key"
msgstr "מפתח API של Fixer.io"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:693
msgid "multicurrency settings page"
msgstr "דף ההגדרות של ריבוי מטבעות"

#. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:696
msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018."
msgstr "האתר שלך משתמש ב-%1$s כדי לחשב באופן אוטומטי מחירים במטבע המשני. יש %2$s בתוקף מה-1 ביוני 2018."

#. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:700
msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s."
msgstr "עבור אל ה-%1$s ומלא את ה-%2$s."

#: inc/class-wcml-url-translation.php:745
msgid "Product Base"
msgstr "בסיס מוצרים"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:750
msgid "Product Tag Base"
msgstr "בסיס תגי מוצרים"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:755
msgid "Product Category Base"
msgstr "בסיס קטגוריות מוצרים"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:760
msgid "Product Attribute Base"
msgstr "בסיס מאפייני מוצרים"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:765
msgid "Attribute Slug"
msgstr "זיהוי מאפיין"

#. translators: %s is a slug
#: inc/class-wcml-url-translation.php:778
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82
msgid "Endpoint: %s"
msgstr "נקודת סיום: %s"

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:223
msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly."
msgstr "אתה משתמש באותו ערך עבור בסיס הקטגוריה הרגיל. דבר זה לגרום להתנגשויות שיובילו לכתובות URL שלא יעבדו כהלכה."

#. translators: %s is a URL
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:463
msgid "In order to edit custom attributes you need to use the <a href=\"%s\">custom product translation editor</a>"
msgstr "כדי לערוך מאפיינים מותאמים אישית, יש להשתמש ב<a href=\"%s\">עורך התרגומים של מוצרים מותאמים אישית</a>"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:260
msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration."
msgstr "מטבע ברירת המחדל הוחלף. כדי להציג מחירים מעודכנים בכל המטבעות, יש לעדכן את שערי החליפין בתצורה של %1$sריבוי מטבעות%2$s."

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:72
msgid "Show all currencies"
msgstr "הצג את כל המטבעות"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188
msgid "Order currency:"
msgstr "מטבע הזמנה:"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:208
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency"
msgstr "כל המוצרים יוסרו מההזמנה הנוכחית כדי לשנות את המטבע"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34
msgid "Currencies order updated"
msgstr "סדר המטבעות עודכן"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:330
msgid "Uploads"
msgstr "העלאות"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10
msgid "Currency switcher"
msgstr "מעביר מטבע"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52
msgid "Customize the currency switcher"
msgstr "התאם אישית את מחליף המטבע"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:142
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37
msgid "You haven't added any secondary currencies."
msgstr "לא הוספת מטבעות משניים."

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:52
msgid "--Attribute--"
msgstr "--מאפיין--"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:76
msgid "There are no translatable product attributes defined"
msgstr "לא הוגדרו מאפייני מוצר שניתן לתרגם"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:77
msgid "Select the attribute to translate: "
msgstr "בחר את המאפיין לתרגום: "

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:78
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:99
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:257
msgid "Loading ..."
msgstr "טוען..."

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:36
msgid "Use custom settings for translations download files"
msgstr "השתמש בהדרות מותאמות אישית לקובצי הורדת תרגומים"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:37
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70
msgid "Use the same files for translations"
msgstr "השתמש באותם קבצים לתרגומים"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:38
msgid "Add separate download files for translations when you translate this product"
msgstr "הוסף קובצי הורדה נפרדים עבור תרגומים כשאתה מתרגם מוצר זה"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:72
msgid "--Taxonomy--"
msgstr "--טקסונומיה--"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:97
msgid "There are no translatable product custom taxonomies defined"
msgstr "לא מוגדרות טקסונומיות מוצרים ניתנות לתרגום"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:98
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "בחר את הטקסונומיה לתרגום: "

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19
msgid "Update Translation"
msgstr "עדכן תרגום"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20
msgid "Hide This Message"
msgstr "הסתר הודעה זו"

#. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number
#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22
msgid "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> &#8211; Install or update your <code>%1$s</code> translations to version <code>%2$s</code>."
msgstr "<strong>תרגום WooCommerce זמין</strong> &#8211; התקן או עדכן את התרגומים של <code>%1$s</code> לגרסה <code>%2$s</code>."

#. translators: %1$s and %3$s are wrappers for html link, and %2$s will be replaced with 5 stars in ASCII.
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:27
msgid "You can express your love and support by %1$srating our plugin %2$s%3$s and saying that it works for you."
msgstr "תוכל להביע את אהבתך ואת תמיכתך על-ידי %1$sדירוג התוסף שלנו %2$s%3$s ואמירה שהוא עובד עבורך."

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:32
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:98
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:109
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:117
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:139
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:51
msgid "You have untranslated terms!"
msgstr "יש לך מונחים לא מתורגמים!"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:102
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:108
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:47
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:116
msgid "Tags"
msgstr "תגים"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:125
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "טקסונומיות מותאמות אישית"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:132
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:138
msgid "Shipping Classes"
msgstr "מחלקות משלוח"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:156
msgid "Store URLs"
msgstr "אחסן כתובות URL"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:161
msgid "Status"
msgstr "מצב"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:166
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:42
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:46
msgid "Troubleshooting"
msgstr "פתרון בעיות"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31
msgid "Translatable?"
msgstr "ניתן לתרגום?"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32
msgid "Enable this if you want to translate attribute values with WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "הפעל זאת אם אתה מעוניין לתרגם ערכי מאפיינים באמצעות WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33
msgid "Existing translations and variations associated will be deleted."
msgstr "תרגומים קיימים ווריאציות משויכות יימחקו."

#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:26
msgid "How to translate this?"
msgstr "כיצד לתרגם את זה?"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:44
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:45
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:75
msgid "Product"
msgstr "מוצר"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:46
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:48
msgid "No products found"
msgstr "לא נמצאו מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:49
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:50
msgid "Private"
msgstr "פרטי"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:51
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:52
msgid "Scheduled"
msgstr "תוזמן"

#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:54
msgid "Parent product: %s"
msgstr "מוצר הורה: %s"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:55
msgid "Edit this item"
msgstr "ערוך פריט זה"

#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:58
msgid "View \"%s\""
msgstr "הצג את '%s'"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:59
msgid "View"
msgstr "צפה"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:60
msgid "Published"
msgstr "פורסם"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:61
msgid "Last Modified"
msgstr "שונה לאחרונה"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:83
msgid "All languages"
msgstr "כל השפות"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:84
msgid "All categories"
msgstr "כל הקטגוריות"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:85
msgid "All translation statuses"
msgstr "כל אפשרויות מצבי התרגום"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:86
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "לא תורגם או זקוק לעדכון"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:87
msgid "Needs updating"
msgstr "זקוק לעדכון"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:89
msgid "Translation complete"
msgstr "התרגום הושלם"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:90
msgid "All statuses"
msgstr "כל האפשרויות"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:91
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:92
msgid "Reset"
msgstr "אפס"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:93
msgid "Search"
msgstr "חפש"

#. translators: %d is a number of items
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:115
msgid "%d items"
msgstr "%d פריטים"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:116
msgid "Go to the first page"
msgstr "עבור לדף הראשון"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:117
msgid "Go to the previous page"
msgstr "עבור לדף הקודם"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:118
msgid "Select Page"
msgstr "בחר דף"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:119
msgid "Current page"
msgstr "הדף הנוכחי"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:120
msgid "of"
msgstr "מתוך"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:121
msgid "Go to the next page"
msgstr "עבור לדף הבא"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:122
msgid "Go to the last page"
msgstr "עבור לדף האחרון"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:132
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#. translators: %ds is a currency or language name
#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:49
msgid "Products removed after switching to %s:"
msgstr "מוצרים שהוסרו לאחר מעבר ל-%s:"

#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:50
msgid "Clear list"
msgstr "נקה רשימה"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41
msgid "Products Synchronization"
msgstr "סנכרון מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42
msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations."
msgstr "הגדר תכונות מוצר ספציפיות שיש לסנכרן לתרגומים."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45
msgid "Sync publishing date for translated products."
msgstr "סנכרן נתוני פרסום עבור מוצרים מתורגמים."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49
msgid "Sync products and product taxonomies order."
msgstr "סנכרן מוצרים וטקסונומיות מוצרים מאוחר יותר."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54
msgid "Products Media Synchronization"
msgstr "סנכרון מדיית מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55
msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations."
msgstr "הגדר את תצורת סנכרון המדיה עבור תמונות ממוזערות וגלריה."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58
msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified"
msgstr "הצג תמונות מקוריות על הדף הראשי של המוצר מתורגם אם לא מצוינות תמונות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63
msgid "Products Download Files"
msgstr "קובצי הורדה למוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64
msgid "If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n                                            synchronized, or seperate for each language."
msgstr "אם אתה משתמש במוצרים שניתן להורידם, באפשרותך לסנכרן את הנתיבים\n שלהם או להשאירם נפרדים עבור כל שפה."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71
msgid "Add separate download files for translations when translating products"
msgstr "הוסף קובצי הורדה נפרדים עבור תרגומים בעת תרגום מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75
msgid "Product reviews"
msgstr "ביקורות מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76
msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language."
msgstr "הגדר את ברירת המחדל של כיצד אתה רוצה להציג ביקורות מוצרים בדף המוצר. הלקוח עדיין יוכל לסנן ביקורות לפי שפה."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79
msgid "By default, show reviews in all languages"
msgstr "כברירת מחדל, הצג ביקורות בכל השפות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84
msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page"
msgstr "ניתן לבחור ניקוי של העגלה כשאתה מחליף שפה או מטבע למקרה שיש לך בעיות בעגלה או בדף התשלום"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87
msgid "Switching languages when there are items in the cart"
msgstr "החלפת שפה שיש פריטים בעגלת הקניות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88
msgid "Synchronize cart content when switching languages"
msgstr "סנכרן תוכן עגלת קניות בעת החלפת שפות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95
msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart"
msgstr "בקש אישור ואפס את עגלת הקניות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93
msgid "Switching currencies when there are items in the cart"
msgstr "החלפת מטבעות כשיש פריטים בעגלת הקניות"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94
msgid "Synchronize cart content when switching currencies"
msgstr "סנכרן תוכן עגלת קניות בעת החלפת מטבעות"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101
msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue."
msgstr "תכונה זו הושבתה. הפעל את %1$sקובצי cookie של WPML%2$s כדי להמשיך."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110
msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s."
msgstr "לא בטוח באיזו אפשרות לבחור? קרא אודות %1$sבעיות פוטנציאליות בעת החלפת שפות ומטבעות כשיש פריטים בעגלה %2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106
msgid "Save changes"
msgstr "שמור שינויים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138
msgid "Product Translation Interface"
msgstr "ממשק תרגום מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139
msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions."
msgstr "הדרך המומלצת היא באמצעות עורך התרגומים של WPML. הוא מותאם להקלה על תהליך התרגום וגם מספק אינטגרציה הרבה יותר טובה עם הרחבות שונות של WooCommerce."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "עורך התרגומים של WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148
msgid "Native WooCommerce product editing screen"
msgstr "מסך מקורי לעריכת מוצרי WooCommerce"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152
msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor."
msgstr "אם אתה משתמש בבונה דפים כדי לעצב מוצרים של WooCommerce, עליך להשתמש רק בעורך התרגומים של WPML."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153
msgid "OK (translate with the WordPress editor)"
msgstr "אישור (תרגם באמצעות העורך של WordPress)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154
msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)"
msgstr "ביטול (הישאר בעורך התרגומים)"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19
msgid "Set different slugs in different languages for %s on WooCommerce Multilingual & Multicurrency URLs translations page"
msgstr "הגדר זיהויים שונים בשפות שונות עבור %s בכתובות ה-URL של WooCommerce Multilingual & Multicurrency בדף התרגומים"

#. translators: %s is an attribute name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27
msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce"
msgstr "כדי לתרגם את זיהוי המאפיין, הגדר את האפשרות \"להפעיל ארכיונים?\" עבור המאפיין %s ב-WooCommerce"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:43
msgid "Synchronize attributes and update product variations"
msgstr "סנכרן מאפיינים ועדכן ואריאציות מוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:44
msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes."
msgstr "פעולה זו תייצר באופן אוטומטי ואריאציות עבור מוצרים מתורגמים המתאימות למאפיינים שתורגמו לאחרונה."

#. translators: %s is a number of product variations
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46
msgid "Currently, there are %s variations that need to be created."
msgstr "כרגע יש %s ואריאציות שצריך ליצור."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48
msgid "Synchronize %s assignment in content"
msgstr "סנכרן את ההקצאה %s בתוכן"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50
msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content."
msgstr "פעולה זו מאפשרת לך להחיל באופן אוטומטי את הטקסונומיה %s על התוכן שלך בשפות שונות. היא תסרוק את התוכן המקורי ותחיל את אותה הטקסונומיה על תוכן מתורגם."

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43
msgid "Please make a backup of your database before you start the synchronization"
msgstr "בצע גיבוי של מסד הנתונים שלך לפני התחלת הסנכרון"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:44
msgid "Sync variables products"
msgstr "סנכרן את משתני המוצרים"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:45
msgid "Update products count:"
msgstr "עדכן ספירת מוצרים:"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:46
msgid "products with variations"
msgstr "מוצרים עם ואריאציות"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47
msgid "Sync products variations:"
msgstr "סנכרן ואריאציות מוצרים:"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:48
msgid "left"
msgstr "נותרו"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49
msgid "Sync products \"gallery images\":"
msgstr "סמכרן מוצרים 'תמונות גלריה':"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50
msgid "Sync products categories (display type, thumbnail):"
msgstr "סנכרן קטגוריות מוצרים (סוד תצוגה, תמונות ממוזערות):"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51
msgid "Duplicate terms ( please select attribute ):"
msgstr "מונחים כפולים (בחר מאפיין):"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52
msgid "none"
msgstr "ללא"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:53
msgid "Start"
msgstr "התחל"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:54
msgid "Fix product_type taxonomy terms"
msgstr "תקן מונחי טקסונומיה product_type"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:55
msgid "Sync product stock quantity and status ( synchronizing min stock between translations )"
msgstr "סנכרן את כמות מלאי המוצר והסטטוס (סנכרון מלאי מינימום בין עסקאות)"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:56
msgid "Fix translated variations relationships"
msgstr "תקן קשרי וריאציות מתורגמות"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57
msgid "Sync removed product meta from original products to translations"
msgstr "הסנכרון הוריד מטה-מוצר ממוצרים מקוריים לתרגומים"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:58
msgid "Register product reviews for translations"
msgstr "רשום ביקורות מוצרים עבור תרגומים"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59
msgid "Done!"
msgstr "בוצע!"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31
msgid "Clear all colors"
msgstr "נקה את כל הצבעים"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34
msgid "Gray"
msgstr "אפור"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37
msgid "White"
msgstr "לבן"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40
msgid "Blue"
msgstr "כחול"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44
msgid "Border"
msgstr "מסגרת"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45
msgid "Current currency font color"
msgstr "צבע גופן מטבע נוכחי"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46
msgid "Other currency font color"
msgstr "צבע גופן מטבע אחר"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47
msgid "Current currency background color"
msgstr "צבע רקע מטבע נוכחי"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48
msgid "Other currency background color"
msgstr "צבע רקע מטבע אחר"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52
msgid "Currency switcher style"
msgstr "סגנון מעביר המטבע"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53
msgid "Core"
msgstr "ליבה"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55
msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>"
msgstr "תגי HTML מותרים: <img> <span> <u> <strong> <em>"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58
msgid "Template for currency switcher"
msgstr "תבנית עבור מעביר המטבע"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59
msgid "Available parameters"
msgstr "פרמטרים זמינים"

#. translators: unidentified placeholders...
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61
msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
msgstr "ברירת מחדל: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65
msgid "Currency switcher colors"
msgstr "צבעי מעביר מטבע"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:66
msgid "Color theme"
msgstr "ערכת נושא צבעונית"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:67
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68
msgid "Hover"
msgstr "רחף"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:69
msgid "Select a preset"
msgstr "בחר קבוע מוגדר מראש"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:72
msgid "Widget area"
msgstr "אזור וידג'טים"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73
msgid "Widget title"
msgstr "כותרת וידג'ט"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:74
msgid "-- Choose a widget area --"
msgstr "-- בחר אזור וידג'טים --"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:77
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:129
msgid "Exchange rate updated automatically from %s"
msgstr "שער חליפין עודכן באופן אוטומטי מ-%s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74
msgid "Regular Price"
msgstr "מחיר רגיל"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "מחיר מבצע"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59
msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s."
msgstr "ריבוי מטבעות מופעל, אבל לא הוגדרו מטבעות משניים. %1$sהוסף מטבע משני%2$s."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67
msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end."
msgstr "לחץ כדי לראות את המחירים במטבעות האחרים כפי שהם מוצגים כרגע בממשק הקצה."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71
msgid "Enter prices in other currencies"
msgstr "הזן את המחירים במטבעות האחרים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72
msgid "Hide prices in other currencies"
msgstr "הסתר מחירים במטבעות האחרים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73
msgid "Determined automatically based on exchange rate"
msgstr "נקבע באופן אוטומטי על-בסיס שער החליפין"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76
msgid "Schedule"
msgstr "לוח זמנים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77
msgid "Same as default currency"
msgstr "כמו מטבע ברירת המחדל"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78
msgid "Set dates"
msgstr "קבע תאריכים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79
msgid "Collapse"
msgstr "כווץ"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80
msgid "From&hellip;"
msgstr "מאת&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81
msgid "To&hellip;"
msgstr "אל&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82
msgid "Please enter in a value less than the regular price"
msgstr "הזן ערך הנמוך מהמחיר הרגיל"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31
msgid "never"
msgstr "אף פעם"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "שערי חליפין אוטומטיים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39
msgid "Enable automatic exchange rates"
msgstr "אפשר שערי חליפין אוטומטיים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40
msgid "Exchange rates source"
msgstr "מקור שערי חליפין"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41
msgid "Lifting charge"
msgstr "חיוב הרמה"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42
msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge."
msgstr "חיוב הרמה מעדכן את שער החליפין המסופק על-ידי השירות שנבחר לפני שמירתו. שערי החליפין המוצגים בטבלה שלעיל כוללים את חיוב ההרמה."

#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44
msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)"
msgstr "שער חליפין = %s שער חליפין x (1 + חיוב הרמה / 100)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55
msgid "API key (required)"
msgstr "מפתח API (חובה)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46
msgid "Update frequency"
msgstr "תדירות עדכון"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47
msgid "Update manually now"
msgstr "עדכן עכשיו באופן ידני"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48
msgid "You have to save all settings before updating exchange rates"
msgstr "יש לשמור את כל ההגדרות לפני עדכון שערי חליפין"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49
msgid "Manually"
msgstr "ידנית"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50
msgid "Hourly"
msgstr "שעתי"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51
msgid "Daily"
msgstr "יומית"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52
msgid "Weekly on"
msgstr "שבועית ב-"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53
msgid "Monthly on the"
msgstr "חודשית ב-"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54
msgid "Enter API key"
msgstr "הזן מפתח API"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56
msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month."
msgstr "אזהרה! הגבלות מינוריות כוללות מגבלה של 1,000 בקשות לחודש ו-EUR הוא מטבע הבסיס היחיד הזמין עבור לקוחות המשתמשים בחשבון חינם. אם אתה זקוק ליותר מ-1,000 בקשות לחודש, או מעוניין להשתמש בכל 170 מטבעות הבסיס, יהיה עליך לבחור אחת מהתוכניות בתשלום, החל מ-$10 לחודש."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57
msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage."
msgstr "עדכון שער החליפין על בסיס שעתי מייצר כ-744 קריאות API לחודש. ודא שמקור שערי החליפין שלך יכול לעמוד בשימוש מוגבר זה."

#. translators: %s is a date and time
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61
msgid "Last updated: %s"
msgstr "עודכן לאחרונה: %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64
msgid "Exchange rates updated successfully"
msgstr "שערי חליפין עודכנו בהצלחה"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65
msgid "Visit website"
msgstr "בקר באתר"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65
msgid "Enable/disable"
msgstr "הפעל/השבת"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80
msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store."
msgstr "לא ניתן להפעיל מצב ריבוי מטבעות מכיוון שלא הוגדר מטבע ספציפי. עבור אל הדף %1$sהגדרות WooCommerce%2$s ובחר את מטבע ברירת המחדל עבור החנות שלך."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:93
msgid "Enable the multicurrency mode"
msgstr "הפעלת מצב ריבוי מטבעות"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95
msgid "Multicurrency documentation"
msgstr "התיעוד של ריבוי מטבעות"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100
msgid "Show only products with %1$scustom prices%2$s in secondary currencies"
msgstr "הצג רק מוצרים עם %1$sמחירים מותאמים אישית%2$s במטבעות משניים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104
msgid "When enabled, products with prices based on the exchange rate are hidden"
msgstr "כאשר מופעל, מוצרים עם מחירים המבוססים על שער החליפין מוסתרים"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "השינויים שביצעת יאבדו אם תעזוב את הדף."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108
msgid "At least one currency must be enabled for this language!"
msgstr "יש להפעיל לפחות מטבע אחד עובר שפה זו!"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114
msgid "Currency switcher options"
msgstr "אפשרויות מעביר המטבעות"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115
msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "כל מעבירי המטבעות באתר מושפעים מההגדרות במקטע זה."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116
msgid "Order of currencies"
msgstr "סדר מטבעות"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS נוסף"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118
msgid "Widget Currency Switcher"
msgstr "מעביר מטבע וידג'ט"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119
msgid "Product page Currency Switcher"
msgstr "מעביר מטבע דף מוצר"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125
msgid "Edit currency switcher"
msgstr "ערוך מעביר מטבע"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126
msgid "Add a new currency switcher to a widget area"
msgstr "הוסף מעביר מטבע חדש לאזור וידג'טים"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129
msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP."
msgstr "העיצוב שלך אינו תומך בווידג'ט של מחליף המטבעות. %1$sהוסף את מחליף המטבעות שלך%2$s באמצעות קוד קצר או PHP."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137
msgid "Currency switcher preview"
msgstr "תצוגה מקימה של מעביר המטבע"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143
msgid "Drag and drop the currencies to change their order"
msgstr "גרור ושחרר את המטבעות כדי לשנות את סדרן"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:144
msgid "Show a currency switcher on the product page template"
msgstr "הצג מחליף מטבעות על תבנית דף המוצר"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212
msgid "Edit Product Currency Switcher"
msgstr "ערוך מעביר מטבע מוצר"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:214
msgid "New Widget Area Currency Switcher"
msgstr "מעביר מטבע חדש לאזור וידג'טים"

#. translators: %s is sidebar name
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:217
msgid "Edit %s Currency Switcher"
msgstr "ערוך מעביר מטבע %s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43
msgid "Which product attributes should be translatable?"
msgstr "איזה מאפייני מוצר צריכים להיות ברי-תרגום?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:46
msgid "WPML allows you to %1$stranslate your product attributes%2$s. Some attributes, like the ones based on numbers and codes, can be universal and might not need to be translated."
msgstr "WPML מאפשר לך %1$sלתרגם את מאפייני המוצרים שלך%2$s. חלק מהמאפיינים, כגון אלו המבוססים על מספרים ועל קודים, עשויים להיות אוניברסליים וייתכן שלא צריך לתרגם אותם."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:50
msgid "Select which attributes in your store should be translatable:"
msgstr "בחר איזה מאפיינים בחנות שלך צריכים להיות ברי-תרגום."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:51
msgid "There are no attributes defined"
msgstr "לא הוגדרו מאפיינים"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:34
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:29
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:35
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:19
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:74
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:30
msgid "Go back"
msgstr "חזור חזרה"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:21
msgid "What do you want to do with products that are not translated?"
msgstr "מה תרצה לעשות עם המוצרים שאינם מתורגמים?"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:24
msgid "Allow viewing products in languages they are not translated to but %1$sdisplay their content in the default language%2$s"
msgstr "אפשר הצגת מוצרים בשפות שאליהן הם לא מתורגמים אבל %1$sהצג את התוכן שלהם בשפת ברירת המחדל%2$s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:31
msgid "Do not allow viewing products in languages they are not translated to"
msgstr "אל תאפשר הצגה של מוצרים בשפות שאליהן הם לא מתורגמים"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:33
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:27
msgid "You can change these settings later by going to %1$sWPML &raquo; Settings.%2$s"
msgstr "ניתן לשנות הגדרות אלו מאוחר יותר על-ידי מעבר אל %1$sWPML &raquo; הגדרות.%2$s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › אשף ההתקנה"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:11
msgid "Let's make your WooCommerce store multilingual"
msgstr "הבה נהפוך את חנות WooCommerce שלך לרב-לשונית"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:14
msgid "To get started, we need to set up the following:"
msgstr "כדי להתחיל, עלינו להגדיר את הדברים הבאים:"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:15
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:71
msgid "Create store pages in all your site's languages"
msgstr "צור דפי חנות בכל שפות האתר"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:16
msgid "Choose which product attributes you want to translate"
msgstr "בחר איזה מאפייני מוצר אתה רוצה לתרגם"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:17
msgid "Set your translation options"
msgstr "הגדר את אפשרויות התרגום"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:18
msgid "Decide if you want to add multiple currencies to your store"
msgstr "החלט אם אתה רוצה להוסיף ריבוי מטבעות לחנות שלך"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21
msgid "Let's continue"
msgstr "הבה נמשיך"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22
msgid "I'll do the setup later"
msgstr "אבצע את ההגדרות מאוחר יותר"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:11
msgid "Do you want to add more currencies to your store?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף עוד מטבעות לחנות?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:12
msgid "You will be able to:"
msgstr "תוכל:"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:13
msgid "Add a currency switcher to your store"
msgstr "להוסיף מחליף מטבע לחנות שלך"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:14
msgid "Set exchange rates"
msgstr "להגדיר שערי חליפין"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:15
msgid "Create custom pricing in each currency"
msgstr "ליצור תמחור מותאם אישית בכל מטבע"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:16
msgid "And more!"
msgstr "ועוד!"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:17
msgid "Yes, enable multicurrency mode"
msgstr "כן, הפעל מצב ריבוי מטבעות"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:18
msgid "No, use only one currency"
msgstr "לא, השתמש רק במטבע אחד"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:12
msgid "Make your store multilingual"
msgstr "הפוך את החנות לרב-לשונית"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:15
msgid "Set up %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your store and add more currencies."
msgstr "הגדר את %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s שיתרגם את החנות שלך ויוסיף עוד מטבעות."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "התחל את אשף ההגדרה"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:40
msgid "Click continue to create missing WooCommerce pages translate your store pages into the following languages:"
msgstr "לחץ על 'המשך' כדי ליצור דפי WooCommerce חסרים ולתרגם את דפי החנות שלך לשפות הבאות:"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55
msgid "Click continue to translate your store pages into the following languages:"
msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לתרגם את דפי החנות שלך לשפות הבאות:"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:72
msgid "WPML automatically generates translated versions of default WooCommerce pages, such as Shop, Account, Checkout, and Cart."
msgstr "WPML מפיק באופן אוטומטי גרסאות של דפי ברירת המחדל של WooCommerce, כגון 'חנות', 'חשבון', 'תשלום' ו'עגלה'."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:21
msgid "How do you want to translate your products?"
msgstr "כיצד תרצה לתרגם את המוצר שלך?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:22
msgid "Translate all products automatically"
msgstr "תרגם את כל המוצרים באופן אוטומטי"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:23
msgid "WPML will start translating all your products for you right away."
msgstr "WPML יתחיל מיד בתרגום כל המוצרים שלך."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:24
msgid "Choose which products to translate"
msgstr "בחר איזה מוצרים לתרגם"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:25
msgid "You can still use automatic translation, but you decide what gets translated and how."
msgstr "עדיין תוכל להשתמש בתרגום אוטומטי, אבל אתה תחליט מה יתורגם וכיצד."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:28
msgid "Choose"
msgstr "בחר"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:48
msgid "Configuration Warnings"
msgstr "אזהרות תצורה"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49
msgid "Your product permalink base is not translated to:"
msgstr "בסיס הקישורים הישירים של המוצר שלך אינו מתורגם ל:"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50
msgid "Translate URLs"
msgstr "תרגם כתובות URL"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51
msgid "Running WooCommerce Multilingual & Multicurrency with default language other than English."
msgstr "הפעלה של WooCommerce Multilingual & Multicurrency עם שפת ברירת מחדל שאינה אנגלית."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52
msgid "This may cause problems with URLs in different languages."
msgstr "עלול לגרום לבעיות עם כתובות URL בשפות שונות."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53
msgid "Change default language"
msgstr "שנה שפת ברירת מחדל"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54
msgid "There are some settings that require careful attention."
msgstr "ישנן מספר הגדרות שמחייבות תשומת לב מיוחדת."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55
msgid "Some settings from the WooCommerce Multilingual & Multicurrency wpml-config.xml file have been overwritten."
msgstr "חלק מההגדרות בקובץ wpml-config. xml של WooCommerce Multilingual & Multicurrency wpml-config הוחלפו."

#. translators: %s is link to Multilingual Content Setup
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:57
msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section."
msgstr "יש לבדוק בקובצי התצורה של WPML שנוספו על-ידי תוספים אחרים או הגדרות ידניות במקטע %s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "הגדרת תוכן רב-לשוני"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:26
msgid "Media"
msgstr "מדיה"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29
msgid "%s is not active."
msgstr "%s אינו פעיל."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:31
msgid "%s is not required in order to run WooCommerce Multilingual & Multicurrency but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages."
msgstr "לא חובה להשתמש ב-%s כדי להפעיל את WooCommerce Multilingual & Multicurrency אבל מומלץ אם אתה מעוניין להשתמש בתמונות מוצר וגלריות שונות עבור שפות שונות."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:33
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:30
msgid "%s is installed and active."
msgstr "%s מותקן ופעיל."

#. translators: %s is a list of currency codes
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:39
msgid "Secondary currencies: %s"
msgstr "מטבעות משניים: %s"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:40
msgid "Multi-currency is not enabled."
msgstr "ריבוי מטבעות אינו מופעל."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:41
msgid "Add Currencies"
msgstr "הוסף מטבעות"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:33
msgid "Products Missing Translations"
msgstr "מוצרים חסרי תרגום"

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:35
msgid "%1$d %2$s translation missing."
msgstr "%1$d %2$s תרגום חסר."

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37
msgid "%1$d %2$s translations missing."
msgstr "%1$d %2$s תרגומים חסרים."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38
msgid "Translate Products"
msgstr "תרגם מוצרים"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:39
msgid "Right now, there are no products needing translation."
msgstr "בשלב זה אין מוצרים הזקוקים לתרגום."

#. translators: %s is a link to Translate Everything mode
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:42
msgid "%s is currently translating all your products automatically."
msgstr "%s מתרגם כרגע את כל המוצרים שלך באופן אוטומטי."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:44
msgid "Translate Everything mode"
msgstr "מצב 'תרגם את הכל'"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:28
msgid "Plugins Status"
msgstr "מצב תוספים"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:32
msgid "%s is set up."
msgstr "%s מוגדר."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:34
msgid "%s is not set up."
msgstr "%s לא מוגדר."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:39
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency זקוק למספר תוספים כדי לפעול. אם חסר תוסף, עליך להתקין ולהפעיל אותו."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40
msgid "WooCommerce Store Pages"
msgstr "דפי חנות WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41
msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu."
msgstr "כדי להריץ אתר מסחר אלקטרוני רב-לשוני, יש צורך לתרגם את דפי החנות של WooCommerce לכל השפות של האתר. לאחר התקנת כל הדפים ניתן להוסיף להם תרגומים מתפריט זה."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created."
msgstr "דף אחד או יותר של WooCommerce לא נוצרו."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "התקן את דפי WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44
msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:"
msgstr "לא קיימים דפי חנות WooCommerce עבור השפות הבאות:"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45
msgid "Create missing translations"
msgstr "צור תרגומים חסרים"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:46
msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: "
msgstr "הדפים האלה מתורגמים כרגע על-ידי מתרגמים דרך WPML: "

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:47
msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages."
msgstr "דפי החנות של WooCommerce מתורגמים לכל שפות האתר."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:20
msgid "Taxonomies Missing Translations"
msgstr "טקסונומיות שחסר להן תרגום"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:21
msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation."
msgstr "כדי להריץ אתר מתורגם לחלוטין, עליך לתרגם את כל מונחי הטקסונומיה. חלק מרכיבי החנות, כגון ואריאציות, תלויים בתרגום הטקסונומיה."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:23
msgid "%s do not require translation."
msgstr "%s לא זקוק לתרגום."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:24
msgid "This taxonomy requires translation."
msgstr "טקסונומיה זו זקוקה לתרגום."

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26
msgid "%1$d %2$s is missing translations."
msgstr "%1$d %2$s חסר תרגום."

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:28
msgid "%1$d %2$s are missing translations."
msgstr "חסרים תרגומים ב-%1$d %2$s."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30
msgid "Translate %s"
msgstr "תרגם את %s"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:31
msgid "This taxonomy does not require translation."
msgstr "טקסונומיה זו לא זקוקה לתרגום."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:33
msgid "All %s are translated."
msgstr "כל ה-%s מתורגמים."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34
msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation."
msgstr "כרגע אין מונחי טקסונומיה הזקוקים לתרגום."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36
msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s"
msgstr "כדי להגדיר את הטקסונומיות או המאפיינים של המוצרים כברי-תרגום, עבור אל %1$sהגדרת תוכן רב-לשוני%2$s"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:48
msgid "Original"
msgstr "מקור"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49
msgid "Translation to"
msgstr "תרגום ל-"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:70
msgid "Product Shop Base"
msgstr "בסיס חנויות מוצרים"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57
msgid "Update translation"
msgstr "עדכן תרגום"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58
msgid "Add translation"
msgstr "הוסף תרגום"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59
msgid "Edit translation"
msgstr "ערוך תרגום"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60
msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages."
msgstr "דף זה מאפשר תרגום של כל המחרוזות שבהן WooCommerce משתמש לבניית סוגים שונים של כתובות URL. תרגום שלהן מאפשר לך שימוש בכתובות URL בעלות לוקליזתציה מלאה שתואמות לשפת הדפים."

#. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:63
msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAdvanced settings%4$s page."
msgstr "ניתן להזין או לערוך ערכי ברירת מחדל בדף %1$sהגדרות קישורים קבועים%2$s או, עבור נקודות הקצה, בדף %3$sהגדרות מתקדמות%4$s של WooCommerce."

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72
msgid "permalinks settings"
msgstr "הגדרות קישורים ישירים"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73
msgid "Account settings"
msgstr "הגדרות חשבון"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74
msgid "Slug type"
msgstr "סוג זיהוי"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75
msgid "Original Slug"
msgstr "זיהוי מקור"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76
msgid "Shop page"
msgstr "דף חנות"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77
msgid "Product base"
msgstr "בסיס מוצרים"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78
msgid "Product category base"
msgstr "בסיס קטגוריות מוצרים"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79
msgid "Product tag base"
msgstr "בסיס תגי מוצרים"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80
msgid "Product attribute base"
msgstr "בסיס מאפייני מוצרים"

#. translators: %s is a slug
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84
msgid "Attribute slug: %s"
msgstr "זיהוי מאפיין: %s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:129
msgid "Slug"
msgstr "זיהוי"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:138
msgid "Content / Description"
msgstr "תוכן/תיאור"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:141
msgid "Excerpt"
msgstr "מובאה"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:145
msgid "Purchase note"
msgstr "הערת רכישה"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:156
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:166
msgid "Custom Product attributes"
msgstr "מאפייני מוצרים מותאמים אישית"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:171
msgid "Value(s)"
msgstr "ערכים"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:186
msgid "Custom Fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:235
msgid "Variations data"
msgstr "נתוני וריאציות"

#. translators: %s is a product ID
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261
msgid "Download Files for Variation #%s"
msgstr "הורד קבצים עבור וריאציה #%s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:263
msgid "Download Files"
msgstr "הורד קבצים"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:270
msgid "File URL"
msgstr "כתובת URL של קובץ"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:290
msgid "External Product"
msgstr "מוצר חיצוני"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:291
msgid "Product url"
msgstr "כתובת URL של המוצר"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:292
msgid "Button text"
msgstr "טקסט לחצן"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:307
msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )"
msgstr "שינויים בתרגומים אלה ישפיעו על המונחים בכל מקום! (לא רק עבור מוצר זה)"

Copyright © 2019 by b0y-101