b0y-101 Mini Shell


Current Path : E:/wordpress/wp-content/plugins/woocommerce-multilingual/locale/
File Upload :
Current File : E:/wordpress/wp-content/plugins/woocommerce-multilingual/locale/woocommerce-multilingual-fr_FR.po

# Copyright (C) 2023 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Multilingual & Multicurrency plugin.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: WooCommerce Multilingual & Multicurrency 5.2.0\nReport-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-multilingual\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPOT-Creation-Date: 2023-05-30T16:11:04-03:00\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nX-Generator: WP-CLI 2.6.0\nX-Domain: woocommerce-multilingual\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:396
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml\">Documentation</a>"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr ""

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency detected an active cache plugin on your site."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency a détecté une extension de cache active sur votre site."

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34
msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature."
msgstr "La mise en cache peut causer des problèmes d’affichage de devise à vos clients si vous utilisez la fonctionnalité multidevise."

#: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35
msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser."
msgstr "Pour éviter cela, configurez votre extension de cache de manière à ne pas mettre en cache les pages pour les visiteurs qui ont des cookies dans leur navigateur."

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:45
msgid "You haven't added any secondary currencies"
msgstr "Vous n’avez ajouté aucune devise secondaire"

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:46
msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance."
msgstr "Veuillez ajouter une nouvelle devise afin d’optimiser l’utilisation du mode multidevise. Au cas où vous n’auriez pas besoin de plusieurs devises, désactivez ce paramètre pour améliorer la performance de votre site."

#: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:47
msgid "Configure multicurrency mode"
msgstr "Configurer le mode multidevise"

#: classes/AdminNotices/Review.php:64
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:206
msgid "Review WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "Donnez votre avis sur WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: classes/AdminNotices/Review.php:80
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:218
msgid "Congrats! You've just earned some money using WooCommerce Multilingual & Multicurrency."
msgstr "Félicitations! Vous venez de gagner de l'argent grâce à WooCommerce Multilingual & Multicurrency."

#: classes/AdminNotices/Review.php:84
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:222
msgid "How do you feel getting your very first order in foreign language or currency?"
msgstr "Que ressentez vous après avoir reçu votre toute première commande dans une langue ou devise étrangère?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:86
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:224
msgid "We for sure are super thrilled about your success! Will you help WCML improve and grow?"
msgstr "Nous sommes très heureux du succès que vous rencontrez! Voulez-vous nous aider à améliorer et développer WCML?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:90
#: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:228
msgid "Give us <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> review now."
msgstr "Évaluez-nous maintenant <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span>."

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:87
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:176
msgid "Currency - no orders found"
msgstr "Devise - aucune commande trouvée"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:105
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:734
#: inc/class-wcml-orders.php:448
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:297
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:477
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:153
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Numéro nonce  valide"

#: classes/Email/Settings/Hooks.php:130
#: inc/class-wcml-wc-gateways.php:309
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:310
msgid "translations"
msgstr "traductions"

#. translators: %s is the month day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:399
msgid "Monthly on the %s"
msgstr "Mensuellement, le %s"

#. translators: %s is the week day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:408
msgid "Weekly on %s"
msgstr "Hebdomadairement, le %s"

#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168
msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed."
msgstr "Impossible d'obtenir les taux de change. La connexion a échoué."

#. translators: 1: Currency, 2: Cart total.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:161
msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. Your total will be approximately %2$s, depending on the current exchange rate."
msgstr "Veuillez noter que le paiement sera effectué en %1$s. Votre total sera d’environ %2$s, selon le taux de change actuel."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16
msgid "Not yet supported"
msgstr "Pas encore pris en charge"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15
msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message."
msgstr "Définir la devise dans laquelle votre client verra le prix final lorsqu'il s'apprêtera à payer. Choisir les comptes qui apparaîtront dans sa notification de paiement."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:24
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:26
#: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:84
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200
#: inc/class-wcml-wc-gateways.php:375
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20
msgid "All in selected currency"
msgstr "Tout dans la devise sélectionnée"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48
msgid "PayPal Email"
msgstr "E-mail PayPal"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID commerçant"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:36
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#. translators: %s is currency code.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50
msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge les %s. Pour afficher cette passerelle, veuillez sélectionner une autre devise."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Clé publiable en direct"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clé secrète en direct"

#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:19
#: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:71
msgid "Costs and values in custom currencies"
msgstr "Coûts et valeurs dans les devises personnalisées"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:74
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here."
msgstr "Woocommerce Multilingual & Multicurrency multipliera par défaut tous vos coûts et valeurs définis plus haut par les taux de change. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez et que vous préférez plutôt avoir des valeurs statiques, définissez-les ici."

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88
msgid "Enable costs in custom currencies"
msgstr "Activer les coûts dans les devises personnalisées"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:93
msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer automatiquement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:94
msgid "Set shipping costs in other currencies manually"
msgstr "Définir manuellement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15
msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Minimal order amount in %s"
msgstr "Montant de commande minimum en %s"

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26
msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Montant de commande minimum si le client choisit %s comme devise d'achat."

#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63
msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class."
msgstr "Votre mode de livraison %1$s a été créé en langue %2$s. Veuillez changer de langue si vous souhaitez indiquer les coûts d'expédition dans différentes devises pour ce mode."

#. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74
msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s"
msgstr "\"%1$s\" coût du mode de livraison en %2$s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87
msgid "N/A"
msgstr "S.O."

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85
msgid "No shipping class cost in %s"
msgstr "Aucun coût pour le mode de livraison en %s"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17
msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Cost in %s"
msgstr "Coût en %s"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31
msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Coûts d'expédition si le client choisit %s comme devise d'achat."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201
msgid "Add currency"
msgstr "Ajouter une devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202
msgid "Rate"
msgstr "Taux"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205
msgid "Currency displayed first"
msgstr "Devise affichée en premier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206
msgid "Choose which currency to display when a client switches languages"
msgstr "Choisissez la devise à afficher lorsqu’un client change de langue"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:208
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209
msgid "Currencies to display for each language"
msgstr "Devises à afficher dans chaque langue"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211
msgid "Enable %1$s for %2$s"
msgstr "Activer %1$s pour %2$s"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213
msgid "Disable %1$s for %2$s"
msgstr "Désactiver %1$s pour %2$s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:214
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:146
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215
msgid "Add new currency"
msgstr "Ajouter une nouvelle devise"

#. translators: %s for currency label
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217
msgid "Currency settings for %s"
msgstr "Paramètres de devise pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:61
msgid "Select currency"
msgstr "Sélectionner la devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:219
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:63
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Taux de change"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:64
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:94
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:114
msgid "Only numeric"
msgstr "Numérique uniquement"

#. translators: %s for currency exchange rate value
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:73
msgid "(previous value: %s)"
msgstr "(valeur précédente: %s)"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:76
msgid "Currency Preview"
msgstr "Aperçu de devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:80
msgid "Currency Position"
msgstr "Place de la devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:81
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:82
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:83
msgid "Left with space"
msgstr "À gauche avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:84
msgid "Right with space"
msgstr "À droite avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:87
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur de millier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230
msgid "(Space)"
msgstr "(espace)"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:90
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur de décimale"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:93
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Nombre de décimales"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:97
msgid "Rounding to the nearest integer"
msgstr "Arrondi au prochain nombre entier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:98
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:99
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:100
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:237
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:101
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:102
msgid "Increment for nearest integer"
msgstr "Incrément pour le prochain nombre entier"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:105
msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:"
msgstr "Le prix obtenu sera incrémenté à cette valeur après l'avoir initialement arrondi.%s Ex.:"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:106
msgid "1454.07 &raquo; 1454 when set to 1"
msgstr "1454.07 &raquo; 1454 lorsque défini sur 1"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:242
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:107
msgid "1454.07 &raquo; 1450 when set to 10"
msgstr "1454.07 &raquo; 1450 lorsque défini sur 10"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:108
msgid "1454.07 &raquo; 1500 when set to 100"
msgstr "1454.07 &raquo; 1500 lorsque défini sur 100"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:104
msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00"
msgstr "Arrondir le prix converti au nombre entier le plus proche. %s Ex.: 15.78 devient 16.00"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:109
msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously."
msgstr "La valeur à soustraite au montant précédemment obtenu."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:110
msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499."
msgstr "Pour 1454.07, lorsque l'incrément pour le nombre entier le plus proche est 100 et que le montant auto-soustrait est 1, le montant obtenu est 1499."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:248
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:113
msgid "Autosubtract amount"
msgstr "Montant auto-soustrait"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:117
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de paiement"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:118
msgid "Custom settings for %s"
msgstr "Paramètres personnalisés pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:28
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:120
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:122
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:305
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:80
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:123
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:81
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:124
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51
msgid "Save"
msgstr "Appliquer"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257
msgid "Currency available in"
msgstr "Devise disponible dans"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:87
msgid "All countries"
msgstr "Tous les pays"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259
msgid "All countries except: "
msgstr "Tous les pays, sauf: "

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:89
msgid "All countries except..."
msgstr "Tous les pays, sauf..."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:261
#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:90
msgid "Specific countries"
msgstr "Pays spécifiques"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:262
msgid "Show currencies based on"
msgstr "Afficher les devises selon"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263
msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?"
msgstr "Vous avez besoin du plugin WPML pour rendre votre boutique multilingue et afficher les devises en fonction de la langue du site. Vous ne l’avez pas encore?"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264
msgid "Purchase WPML now"
msgstr "Achetez WPML maintenant"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:266
msgid "Client Location"
msgstr "Emplacement du client"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267
msgid "Location based"
msgstr "Selon l’emplacement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:268
msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers."
msgstr "WooCommerce s’intègre à MaxMind Geolocation pour déterminer de manière fiable l’emplacement de vos clients."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269
msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in "
msgstr "Bravo! Vous pouvez maintenant utiliser la géolocalisation afin de déterminer la devise par défaut pour les langues choisies. Vous pouvez modifier cette clé sur "

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271
msgid "WooCommerce settings page."
msgstr "La page de paramètres WooCommerce."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:272
msgid "MaxMind Licence Key"
msgstr "Clé de licence MaxMind"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:273
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:304
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:274
msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted."
msgstr "Remarque: sans une clé MaxMind gratuite, vos appels de géolocalisation seront limités et les performances de votre site pourraient être affectées."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:276
msgid "Learn how to generate a free license key"
msgstr "Apprenez comment générer une clé de licence gratuite"

#. translators: %s is a date
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:313
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:69
msgid "Set on %s"
msgstr "Définir sur %s"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:86
msgid "Country availability"
msgstr "Disponibilité par pays"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:88
msgid "All countries except"
msgstr "Tous les pays, sauf"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:91
msgid "Configure per country availability for this payment gateway"
msgstr "Configurez la disponibilité par pays pour cette passerelle de paiement"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:159
msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Please remove it!"
msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisiez l'extension WooCommerce Gateways Country Limiter qui est maintenant intégré à WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Veuillez le supprimer!"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42
msgid "Translate WooCommerce products"
msgstr "Traduire les produits WooCommerce"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50
msgid "Translate shipping classes"
msgstr "Traduire les modes de livraison"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:63
msgid "Configure multicurrency for multilingual sites"
msgstr "Configurer les devises multiples pour les sites multilingues"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77
msgid "Translate endpoints"
msgstr "Traduire les points de terminaison"

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency utilisera des cookies pour déchiffrer les informations du panier lorsque les langues sont configurés par domaines et pour transférer des données entres les domaines."

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WooCommerce Multilingual extends these reports by adding the currency’s information."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency utilisera également des cookies pour identifier la langue et la devise de chaque commande de client ainsi que la devise des rapports créés par WooCommerce. WooCommerce Multilingual étend ces rapports en y ajoutant des informations sur la devise."

#. translators: $s is a currency code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16
msgid "Invalid currency parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de devise non valide: \"%s\""

#. translators: $s is a language code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16
msgid "Invalid language parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de langue non valide: \"%s\""

#. translators: $s is a product ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16
msgid "Product not found: %d"
msgstr "Produit introuvable: %d"

#. translators: $s is a term ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16
msgid "Term not found: %d"
msgstr "Terme introuvable: %d"

#: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12
#: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:114
msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too"
msgstr "L'utilisation de \"translation_of\" requiert également de fournir un paramètre \"lang\""

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:44
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:49
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:151
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36
msgid "Multicurrency"
msgstr "Multidevise"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:73
msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s."
msgstr "Vous devez utiliser le %1$splugin WPML%2$s pour pouvoir gérer votre boutique dans plusieurs langues."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:77
msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s."
msgstr "Si vous l’avez déjà, installez-le et activez-le. Sinon, %1$sachetez WPML%2$s."

#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:78
msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce."
msgstr "Pour utiliser WPML avec WooCommerce, vous aurez besoin du pack Multilingual CMS ou Multilingual Agency."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:84
msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything."
msgstr "Vous pouvez toujours utiliser les %1$sfonctionnalités multidevises%2$s sans rien acheter."

#. translators: %s is a taxonomy singular label
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:35
msgid "%s translation"
msgstr "Traduction %s"

#. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:40
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "Vous traduisez %1$s? Utilisez le tableau %2$s pour traduire plus facilement."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:49
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:56
msgid "Store Pages"
msgstr "Pages de la boutique"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:66
msgid "Global Attributes"
msgstr "Attributs globaux"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:75
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "Devises multiples"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:83
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:91
msgid "Translation Options"
msgstr "Options de traduction"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:267
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "L'action a échoué. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:271
msgid "Cheatin' huh?"
msgstr "C'est d’la triche, hein?"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:299
msgid "WPML is translating your products"
msgstr "WPML traduit vos produits"

#. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags.
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:301
msgid "You're all set and WPML is translating your products automatically. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your categories and shipping classes, check the store translation status, and more."
msgstr "Vous êtes prêt et WPML traduit vos produits automatiquement. Allez sur %1$sWooCommerce » WooCommerce multilingue et multidevise%2$spour traduire vos catégories et classes d'expédition, vérifier l'état de la traduction de la boutique, et plus encore."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:305
msgid "Your store is ready to be translated"
msgstr "Votre boutique est prête à être traduite"

#. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags.
#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:307
msgid "You're all set and can start translating your store. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your products, categories, and shipping classes, check the store translation status, and more."
msgstr "Vous êtes prêt. Vous pouvez commencer à traduire votre boutique. Allez sur %1$sWooCommerce » WooCommerce multilingue et multidevise%2$s pour traduire vos produits, catégories et classes d'expédition, vérifier l'état de la traduction de votre boutique, et plus encore."

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:113
msgid "Tour Data"
msgstr "Données du tour"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:120
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:703
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:334
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:341
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:128
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:122
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:146
msgid "You can translate this method title on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the method title string."
msgstr "Vous pouvez traduire le titre de cette méthode sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver la chaîne du titre de la méthode."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag
#: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:155
msgid "You can translate the labels of your table rates on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the labels strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les étiquettes des taux de votre tableau sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver les chaînes des étiquettes."

#. translators: %1$s is a dynamic text and %2$s is a URL
#: compatibility/TmExtraProductOptions/class-wcml-extra-product-options.php:23
msgid "To translate Extra Options strings please save %1$s and go to the <b><a href=\"%2$s\">String Translation interface</a></b>"
msgstr "Pour traduire des chaînes d'options supplémentaires, veuillez sauvegarder %1$s et aller à l'<b><a href=\"%2$s\">interface de traduction de chaîne</a></b>"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:53
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:330
msgid "Calculate costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les coûts automatiquement dans d'autres devises"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:58
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:335
msgid "Set costs in other currencies manually"
msgstr "Définir les coûts manuellement dans d'autres devises"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:680
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:684
msgid "Resources Label"
msgstr "Étiquette des ressources"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:692
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:693
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:713
msgid "Person Types"
msgstr "Types de personne"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:721
msgid "Person Type Name"
msgstr "Nom du type de personne"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:723
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:187
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:211
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:259
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:395
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:816
msgid "Resources label"
msgstr "Étiquette Ressources"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1450
msgid "You can translate the titles of your custom Resources on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire les titres de vos ressources personnalisées sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1459
msgid "You can translate the Person Type Name and Description on the  %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire le nom du type de la personne et la description sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:691
msgid "Booking currency"
msgstr "Devise de réservation"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:176
msgid "Composite Products ( Components )"
msgstr "Produits composés (composants)"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:257
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:384
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:169
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:268
msgid "Name"
msgstr "Intitulé"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:200
msgid "Composite Products ( Scenarios )"
msgstr "Produits composés (scénarios)"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:154
msgid "You can translate strings related to global add-ons on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les chaînes associées aux composants additionnels globaux sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s."

#. translators: %s is a product addon name
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:254
msgid "Product Add-ons Group \"%s\""
msgstr "Groupe de composants additionnels de produit \"%s\""

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:266
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:269
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:357
msgid "You can translate the Group Name, Group Description and every Option Label of your product add-on on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire le nom du groupe, la description du groupe et toutes les étiquettes d'option du composant additionnel de votre produit sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:278
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:301
msgid "Multi-currency settings"
msgstr "Paramètres multidevises"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:279
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66
msgid "Calculate prices in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les prix automatiquement dans d'autres devises"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:280
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70
msgid "Set prices in other currencies manually"
msgstr "Définir les prix manuellement dans d'autres devises"

#. translators: %s is an option label
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:303
msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:"
msgstr "Vous pouvez établir ici différents prix pour %s dans multiples devises:"

#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:360
msgid "Product Bundles"
msgstr "Regroupements de produits"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:93
msgid "You can translate strings related to subscription products on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les chaînes associées aux produits d'abonnement sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver les chaînes."

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:148
msgid "Subscription Price"
msgstr "Prix de l'abonnement"

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149
msgid "Sign-up Fee"
msgstr "Frais d'inscription"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:320
msgid "Product tabs"
msgstr "Onglets du produit"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:336
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:718
msgid "You can translate your custom product tabs on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire les onglets de votre produit personnalisé sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:64
msgid "Custom Tabs"
msgstr "Onglets personnalisés"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:75
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l'onglet"

#. translators: %s is an HTML link pointing to WooCommerce product translation page
#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:242
msgid "You can translate your custom product tabs on the %s"
msgstr "Vous pouvez traduire vos onglets de produit personnalisés sur la %s"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:243
msgid "WooCommerce product translation page"
msgstr "Page de traduction de produit WooCommerce"

#. translators: 1: WooCommerce Multilingual products editor, 2: Edit this product translation
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:180
msgid "Quick edit is disabled for product translations. It's recommended to use the %1$s for editing products translations. %2$s"
msgstr "La modification rapide est désactivée pour les traductions de produit. Il est recommandé d'utiliser l'%1$s pour modifier les traductions de produit. %2$s"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:181
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products editor"
msgstr "Éditeur de produits de WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:182
msgid "Edit this product translation"
msgstr "Modifier la traduction de ce produit"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:220
msgid "How to translate attributes"
msgstr "Comment traduire les attributs"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:231
msgid "How to translate product categories"
msgstr "Comment traduire les catégories de produit"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:313
msgid "Multilingual Settings"
msgstr "Paramètres multilingues"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:314
msgid "Multicurrency Settings"
msgstr "Paramètres multidevises"

#. translators: 1: open <a> tag, 2: close <a> tag
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:328
msgid "The recommended way to translate WooCommerce products is using the %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation%2$s page.\n\t\t\t\t\tPlease use this page only for translating elements that are not available in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation table."
msgstr "Il est recommandé de traduire les produits WooCommerce à l'aide de la page de traduction de produit %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s.\n \t\t\t\t\tVeuillez utiliser cette page uniquement pour traduire des éléments qui ne sont pas disponibles dans le tableau de traduction de produit WooCommerce Multilingual & Multicurrency."

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:336
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:87
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8
msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show."
msgstr "Affiche une liste de produits qui se trouvaient dans le panier avant qu'il ne soit réinitialisé sur le front-end, après avoir changé de langue ou de devise. Il sera masqué lorsqu'il n'y a aucun produit à afficher."

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13
msgid "Products before cart reset"
msgstr "Produits avant réinitialisation du panier"

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78
msgid "Switching language?"
msgstr "Changer de langue?"

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82
msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart."
msgstr "Vous avez changé de langue et des articles se trouvent dans le panier. Si vous conservez la langue %s, le panier sera vidé et vous devrez à nouveau y ajouter les articles."

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89
msgid "Keep %s"
msgstr "Conserver %s"

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Revenir à %s"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:70
msgctxt "Reset cart option warning 1"
msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly."
msgstr "En raison de certains éléments dans la configuration de votre site, le contenu du panier risque de ne pas être correctement synchronisé lorsque les utilisateurs changent de devise ou de langue sur le front-end."

#. translators: %s is link to "reset cart configuration"
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:72
msgctxt "Reset cart option warning 2"
msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this."
msgstr "Dans une situation comme celle-ci, nous vous recommandons de %s avec l'option pour réinitialiser le panier."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:74
msgid "configure WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "configurer WooCommerce Multilingue & Multidevise"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:81
msgid "More details"
msgstr "Plus de détails"

#: inc/class-wcml-cart.php:195
msgid "Switching currency?"
msgstr "Changer de devise?"

#: inc/class-wcml-cart.php:196
msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again."
msgstr "Votre panier n'est pas vide! Si vous changez de devise, tous les articles du panier seront supprimés et vous devrez à nouveau les ajouter."

#. translators: %s is a currency
#: inc/class-wcml-cart.php:198
#: tests/tests/inc/test-cart.php:268
msgid "Keep using %s"
msgstr "Continuer d'utiliser %s"

#: inc/class-wcml-cart.php:199
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"

#. translators: %s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:260
msgid "Show reviews in all languages  (%s)"
msgstr "Afficher les commentaires dans toutes les langues (%s)"

#. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:276
msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)"
msgstr "Afficher uniquement les commentaires en %1$s (%2$s)"

#: inc/class-wcml-comments.php:324
msgid "translated"
msgstr "traduit"

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:113
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions de <a href=\"%1$s\">WPML</a> antérieures à %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:129
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency est activé, mais pas effectif. Veuillez d'abord terminer l'installation de WPML."

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:141
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions de <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> antérieures à %2$s."

#. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number
#: inc/class-wcml-dependencies.php:161
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions de <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> antérieures à %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:190
msgid "WPML support"
msgstr "Assistance WPML"

#. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:193
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6"
msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site."
msgstr "Certaines taxonomies sur votre site sont obligatoirement intraduisibles. Cela pose problème lorsque vous essayez d'exécuter un site WooCommerce multilingue."

#. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:195
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6"
msgid "A plugin or the theme are probably doing this."
msgstr "Une extension ou le thème en est probablement la cause."

#. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:197
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6"
msgid "What you can do:"
msgstr "Ce que vous pouvez faire :"

#. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:199
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6"
msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears."
msgstr "1. Désactivez temporairement les extensions et voyez si ce message disparaît."

#. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:201
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6"
msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears."
msgstr "2. Changez temporairement de thème et voyez si ce message disparaît."

#. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:203
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6"
msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck."
msgstr "Il est recommandé de contacter %s, dites que vous recevez ce message et proposez d'envoyer une copie duplicator du site. Nous travaillerons avec l'auteur du thème/extension et résoudrons le problème durablement. Nous vous offrirons entre-temps une solution temporaire de manière à ce que vous puissiez continuer à travailler."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:230
msgid "and"
msgstr "et"

#. translators: %s is a list of plugin names
#: inc/class-wcml-dependencies.php:241
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It requires %s in order to work."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency est activé, mais pas effectif. Il requiert %s pour fonctionner."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:266
msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks."
msgstr "Parce que ce site a recours à la structure de permalien par défaut, vous ne pouvez utiliser la traduction de slug pour les permaliens de produits."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:268
msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation."
msgstr "Veuillez choisir une structure de permalien différente ou désactiver la traduction de slug."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:270
msgid "Permalink settings"
msgstr "Paramètres permaliens"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:272
msgid "Configure products slug translation"
msgstr "Configurer la traduction slug de produits"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:303
msgid "wpml-config.xml file missing from WooCommerce Multilingual & Multicurrency folder."
msgstr "Le fichier wpml-config.xml est manquant dans le dossier WooCommerce Multilingual & Multicurrency."

#. translators: %s is a field name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:331
msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration du champ personnalisé %s provenant du fichier wpml-config.xml a été modifiée!"

#. translators: %s is a custom post type name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:363
msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de type personnalisé %s provenant du fichier wpml-config.xml a été modifiée!"

#. translators: %s is a custom taxonomy name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:395
msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de taxonomie personnalisée %s provenant du fichier wpml-config.xml a été modifiée!"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:274
msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s."
msgstr "Nous avons détecté un problème dans votre configuration WPML: la taxonomie %1$sproduct_type%2$s est définie comme traduisible et cela pourrait poser problème avec les produits traduits. Rendez-vous sur la %3$spage de configuration de contenu multilingue%4$s pour modifier ce paramètre."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:289
msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency %3$stroubleshooting page%4$s."
msgstr "Nous avons détecté que le champ %1$sproduct_type%2$s était défini de manière incorrecte pour certaines traductions de produits. Cela s’est produit parce que la taxonomie product_type a été traduite. Rendez-vous sur la %3$spage de dépannage%4$s de WooCommerce Multilingual & Multicurrency pour résoudre ce problème."

#: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:248
msgid "Downloading translations... Please don't close this page."
msgstr "Téléchargement des traductions en cours... Ne pas fermer cette page."

#: inc/class-wcml-orders.php:416
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language"
msgstr "Tous les produits seront supprimés de cette commande afin de modifier la langue"

#: inc/class-wcml-products.php:190
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:56
msgid "Original language"
msgstr "Langue originale"

#: inc/class-wcml-products.php:229
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:88
msgid "Translation in progress"
msgstr "Traduction en cours de réalisation"

#: inc/class-wcml-products.php:245
msgid "Take this and edit"
msgstr "Prendre et modifier"

#: inc/class-wcml-products.php:305
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifier cet élément"

#: inc/class-wcml-products.php:306
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"

#: inc/class-wcml-requests.php:63
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été sauvegardés."

#: inc/class-wcml-resources.php:197
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"

#: inc/class-wcml-resources.php:198
msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt"
msgstr "Au moins l'un de ces champs est requis : titre, contenu ou extrait"

#: inc/class-wcml-resources.php:199
msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation."
msgstr "Ce travail de traduction ne vous sera plus attribué. D'autres traducteurs pourront le prendre et poursuivre la traduction."

#: inc/class-wcml-resources.php:312
#: inc/class-wcml-resources.php:313
msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language."
msgstr "Ce champ est verrouillé pour modification car WPML copiera sa valeur à partir de la langue d'origine."

#. translators: %1$s and %2$s are HTML links pointing to post edit screen and translation edit screen
#: inc/class-wcml-resources.php:331
msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended to use the %2$s for translating products."
msgstr "C'est une traduction de %1$s. Certains champs ne sont pas modifiables. Il est recommandé d'utiliser le %2$s pour traduire les produits."

#: inc/class-wcml-resources.php:337
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translator"
msgstr "Traducteur de produits de WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:355
#: inc/class-wcml-store-pages.php:396
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:356
#: inc/class-wcml-store-pages.php:399
msgid "Checkout"
msgstr "Paiement"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:357
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Validation &rarr; Paiement"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:358
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:359
#: inc/class-wcml-store-pages.php:402
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:360
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:361
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifier mon adresse"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:362
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:363
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:364
msgid "View Order"
msgstr "Visualiser la commande"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:365
#: inc/class-wcml-store-pages.php:393
#: tests/tests/inc/test-locale.php:20
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-store-pages.php:668
msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "Afin de traduire ceci et les autres pages boutique de WooCommerce rapidement, veuillez exécuter l'%1$sassistant de configuration%2$s."

#. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-terms.php:103
msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency admin%5$s."
msgstr "Pour traduire %1$s, veuillez utiliser la page de %2$straduction%3$s, à l'intérieur de %4$sl'administration WooCommerce Multilingual & Multidevise%5$s."

#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:510
msgid "%d products left"
msgstr "Il reste %d produits"

#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:510
msgid "Synchronization complete!"
msgstr "Synchronisation terminée!"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:547
#: inc/class-wcml-terms.php:575
msgid "Invalid taxonomy %s"
msgstr "Taxonomie non valide %s"

#. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:703
msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments."
msgstr "Certains %1$s traduit(e)s ont des %2$s d'affectation différentes."

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:709
msgid "Update %1$s for all translated %2$s"
msgstr "Mettre à jour %1$s pour toutes les %2$s traduit(e)s"

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:718
msgid "All %1$s have the same %2$s assignments."
msgstr "Tou(te)s les %1$s ont les mêmes affectations de %2$s."

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:727
msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s."
msgstr "%1$s mis(e) à jour avec succès pour tou(te)s les %2$s."

#: inc/class-wcml-upgrade.php:65
msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Would you like to automatically create translated variations and images?"
msgstr "Il semble que vous mettez à jour WooCommerce Multilingual & Multicurrency à partir d'une version antérieure. Souhaitez-vous créer automatiquement les traductions des variations et images?"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:67
msgid "Yes, go to the troubleshooting page"
msgstr "Oui, aller à la page de dépannage"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:68
msgid "No - dismiss"
msgstr "Non - rejeter"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:690
msgid "important change about this service"
msgstr "modification importante concernant ce service"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:691
msgid "Fixer.io API key"
msgstr "Clé API Fixer.io"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:693
msgid "multicurrency settings page"
msgstr "page des paramètres multidevises"

#. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:696
msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018."
msgstr "Votre site a recours à %1$s pour calculer automatiquement les prix dans la devise secondaire. Il existe une %2$s en vigueur depuis le 1er juin 2018."

#. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:700
msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s."
msgstr "Veuillez aller à la %1$s et renseigner votre %2$s."

#: inc/class-wcml-url-translation.php:745
msgid "Product Base"
msgstr "Produit de base"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:750
msgid "Product Tag Base"
msgstr "Base d'étiquette du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:755
msgid "Product Category Base"
msgstr "Base de catégorie du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:760
msgid "Product Attribute Base"
msgstr "Base d'attribut du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:765
msgid "Attribute Slug"
msgstr "Slug d'attribut"

#. translators: %s is a slug
#: inc/class-wcml-url-translation.php:778
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82
msgid "Endpoint: %s"
msgstr "Point de terminaison: %s"

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:223
msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly."
msgstr "Vous utilisez la même valeur que pour la base de catégorie standard. Cela crée souvent des conflits et il en résulte des adresses url qui ne fonctionnent pas correctement."

#. translators: %s is a URL
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:463
msgid "In order to edit custom attributes you need to use the <a href=\"%s\">custom product translation editor</a>"
msgstr "Pour modifier des attributs personnalisés, vous devez utiliser l'<a href=\"%s\">éditeur de traduction de produit personnalisé</a>"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:260
msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration."
msgstr "La devise par défaut a été changée. Afin d'afficher des prix exacts dans toutes les devises, vous devez mettre à jour les taux de change listés dans la configuration %1$sMultidevise%2$s."

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:72
msgid "Show all currencies"
msgstr "Afficher toutes les devises"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188
msgid "Order currency:"
msgstr "Devise de la commande:"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:208
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency"
msgstr "Tous les produits seront supprimés de la commande en cours afin de modifier la devise"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34
msgid "Currencies order updated"
msgstr "Devises de commande mis à jour"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:330
msgid "Uploads"
msgstr "Transferts"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10
msgid "Currency switcher"
msgstr "Sélecteur de devise"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52
msgid "Customize the currency switcher"
msgstr "Personnaliser le sélecteur de devise"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:142
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37
msgid "You haven't added any secondary currencies."
msgstr "Vous n'avez pas ajouté de devises secondaires."

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:52
msgid "--Attribute--"
msgstr "--Attribut--"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:76
msgid "There are no translatable product attributes defined"
msgstr "Aucun attribut de produit traduisible n'est défini"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:77
msgid "Select the attribute to translate: "
msgstr "Sélectionner l'attribut à traduire: "

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:78
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:99
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:257
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement en cours..."

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:36
msgid "Use custom settings for translations download files"
msgstr "Utiliser les paramètres personnalisés de traduction pour les fichiers à télécharger"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:37
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70
msgid "Use the same files for translations"
msgstr "Utiliser les mêmes fichiers pour les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:38
msgid "Add separate download files for translations when you translate this product"
msgstr "Ajoutez des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque vous traduisez ce produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:72
msgid "--Taxonomy--"
msgstr "--Taxonomie--"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:97
msgid "There are no translatable product custom taxonomies defined"
msgstr "Aucune taxonomie personnalisée de produit traduisible n'est définie"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:98
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "Sélectionner la taxonomie à traduire: "

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19
msgid "Update Translation"
msgstr "Mettre à jour la traduction"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20
msgid "Hide This Message"
msgstr "Masquer ce message"

#. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number
#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22
msgid "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> &#8211; Install or update your <code>%1$s</code> translations to version <code>%2$s</code>."
msgstr "<strong>Traduction WooCommerce disponible</strong> &#8211; Installez ou mettez à jour vos traductions <code>%1$s</code> vers la version <code>%2$s</code>."

#. translators: %1$s and %3$s are wrappers for html link, and %2$s will be replaced with 5 stars in ASCII.
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:27
msgid "You can express your love and support by %1$srating our plugin %2$s%3$s and saying that it works for you."
msgstr "Vous pouvez exprimer votre appréciation et votre soutien en %1$sévaluant notre extension %2$s%3$s et en expliquant comment il fonctionne pour vous."

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:32
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:98
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:109
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:117
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:139
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:51
msgid "You have untranslated terms!"
msgstr "Il reste des termes non traduits!"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:102
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:108
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:47
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:116
msgid "Tags"
msgstr "Mots-Clés"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:125
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Taxonomies personnalisées"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:132
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:138
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Modes de livraison"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:156
msgid "Store URLs"
msgstr "URLs de boutique"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:161
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:166
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:42
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:46
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31
msgid "Translatable?"
msgstr "Traduisible?"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32
msgid "Enable this if you want to translate attribute values with WooCommerce Multilingual & Multicurrency"
msgstr "Activez ceci si vous souhaitez traduire les valeurs des attributs avec WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33
msgid "Existing translations and variations associated will be deleted."
msgstr "Les traductions existantes et les variations associées seront supprimées."

#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:26
msgid "How to translate this?"
msgstr "Comment traduire ceci?"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:44
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:45
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:75
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:46
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:48
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:49
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:50
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:51
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:52
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:54
msgid "Parent product: %s"
msgstr "Produit parent: %s"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:55
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet élément"

#. translators: %s is a product name
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:58
msgid "View \"%s\""
msgstr "Visualiser \"%s\""

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:59
msgid "View"
msgstr "Visualiser"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:60
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:61
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:83
msgid "All languages"
msgstr "Toutes les langues"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:84
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:85
msgid "All translation statuses"
msgstr "Tous les statuts de traduction"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:86
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "Non traduit ou nécessite une mise à jour"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:87
msgid "Needs updating"
msgstr "Requiert une mise à jour"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:89
msgid "Translation complete"
msgstr "Traduction terminée"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:90
msgid "All statuses"
msgstr "Tous les statuts"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:91
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:92
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#. translators: %d is a number of items
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:115
msgid "%d items"
msgstr "%d éléments"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:116
msgid "Go to the first page"
msgstr "Aller à la première page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:117
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Revenir à la page précédente"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:118
msgid "Select Page"
msgstr "Sélectionner la page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:119
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:120
msgid "of"
msgstr "de"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:121
msgid "Go to the next page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:122
msgid "Go to the last page"
msgstr "Aller à la dernière page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:132
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. translators: %ds is a currency or language name
#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:49
msgid "Products removed after switching to %s:"
msgstr "Produits supprimés après avoir changé pour %s :"

#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:50
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41
msgid "Products Synchronization"
msgstr "Synchronisation de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42
msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations."
msgstr "Configurer les propriétés du produit spécifique devant être synchronisées avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45
msgid "Sync publishing date for translated products."
msgstr "Synchroniser la date de publication pour les produits traduits."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49
msgid "Sync products and product taxonomies order."
msgstr "Synchroniser l'ordre des produits et des taxonomies de produit."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54
msgid "Products Media Synchronization"
msgstr "Synchronisation des médias de produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55
msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations."
msgstr "Configurer la synchronisation des miniatures et de la galerie avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58
msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified"
msgstr "Afficher les images originales sur la première page de produit traduit si les images ne sont pas spécifiées"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63
msgid "Products Download Files"
msgstr "Fichiers de téléchargement de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64
msgid "If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n                                            synchronized, or seperate for each language."
msgstr "Si vous utilisez des produits téléchargeables, vous pouvez choisir d'avoir leurs chemins\n synchronisés ou séparer pour chaque langue."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71
msgid "Add separate download files for translations when translating products"
msgstr "Ajouter des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque des produits sont traduits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75
msgid "Product reviews"
msgstr "Avis de produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76
msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language."
msgstr "Définir l’affichage des avis de produit sur la page des produits par défaut. Le client pourra continuer à filtrer les avis par langue."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79
msgid "By default, show reviews in all languages"
msgstr "Afficher les avis dans toutes les langues par défaut"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84
msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page"
msgstr "Vous pouvez effacer le contenu du panier lorsque vous changez de langue ou de devise si vous rencontrez des problèmes liés à votre panier ou sur la page de paiement"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87
msgid "Switching languages when there are items in the cart"
msgstr "Changez de langue lorsqu'il y a des produits dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88
msgid "Synchronize cart content when switching languages"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une langue à l'autre"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95
msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart"
msgstr "Demander confirmation et réinitialiser le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93
msgid "Switching currencies when there are items in the cart"
msgstr "Changer de devise lorsqu'il y a des produits dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94
msgid "Synchronize cart content when switching currencies"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une devise à l'autre"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101
msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée. Veuillez activer les %1$scookies WPML%2$s pour poursuivre."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110
msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s."
msgstr "Vous ne savez pas quelle option choisir? Consultez les %1$sProblèmes éventuels en changeant de langue ou de devise lorsque le panier contient des produits%2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138
msgid "Product Translation Interface"
msgstr "Interface de traduction de produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139
msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions."
msgstr "Il est recommandé d'utiliser l'éditeur de traduction WPML. Il est conçu pour faciliter le processus de traduction tout en offrant une bien meilleure intégration avec diverses extensions WooCommerce."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "Éditeur de traduction WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148
msgid "Native WooCommerce product editing screen"
msgstr "Écran natif d'édition de produit WooCommerce"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152
msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor."
msgstr "Si vous utilisez un constructeur de page pour concevoir les produits WooCommerce, il est préférable de travailler uniquement avec l'éditeur de traduction WPML."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153
msgid "OK (translate with the WordPress editor)"
msgstr "OK (traduire avec l'éditeur WordPress)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154
msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)"
msgstr "Annuler (conserver l'éditeur de traduction)"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19
msgid "Set different slugs in different languages for %s on WooCommerce Multilingual & Multicurrency URLs translations page"
msgstr "Définir différents slugs dans diverses langues pour %s sur la page de traduction des URL de WooCommerce Multilingual & Multicurrency"

#. translators: %s is an attribute name
#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27
msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce"
msgstr "Pour traduire le slug attribut, veuillez définir l’option \"Activer les archives?\" pour l’attribut %s dans WooCommerce"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:43
msgid "Synchronize attributes and update product variations"
msgstr "Synchroniser les attributs et mettre à jour les vairations de produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:44
msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes."
msgstr "Ceci génèrera automatiquement des variations pour les produits traduits correspondant aux attributs récemment traduits."

#. translators: %s is a number of product variations
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46
msgid "Currently, there are %s variations that need to be created."
msgstr "%s variations doivent actuellement être créées."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48
msgid "Synchronize %s assignment in content"
msgstr "Synchroniser l'affectation de %s dans le contenu"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50
msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content."
msgstr "Cette action vous permet d'appliquer automatiquement la taxonomie %s à votre contenu dans différentes langues. Le contenu original sera alors scanné et la même taxonomie sera appliquée au contenu traduit."

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43
msgid "Please make a backup of your database before you start the synchronization"
msgstr "Veuillez sauvegarder votre base de données avant de démarrer la synchronisation"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:44
msgid "Sync variables products"
msgstr "Synchronisation de produits variables"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:45
msgid "Update products count:"
msgstr "Mettre à jour le nombre de produits:"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:46
msgid "products with variations"
msgstr "produits avec variations"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47
msgid "Sync products variations:"
msgstr "Synchroniser les variations de produit:"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:48
msgid "left"
msgstr "restant(s)"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49
msgid "Sync products \"gallery images\":"
msgstr "Synchroniser les \"galeries images\" de produit:"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50
msgid "Sync products categories (display type, thumbnail):"
msgstr "Synchroniser les catégories de produit (type d'affichage, miniature):"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51
msgid "Duplicate terms ( please select attribute ):"
msgstr "Dupliquer les termes (veuillez sélectionner l'attribut):"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:53
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:54
msgid "Fix product_type taxonomy terms"
msgstr "Correction des termes de taxonomie product_type"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:55
msgid "Sync product stock quantity and status ( synchronizing min stock between translations )"
msgstr "Synchroniser le stock et statut de produit (synchronisation du stock minimum entre les traductions)"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:56
msgid "Fix translated variations relationships"
msgstr "Corriger les relations entre variations traduites"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57
msgid "Sync removed product meta from original products to translations"
msgstr "La synchronisation a supprimé les métas des produits originaux vers les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:58
msgid "Register product reviews for translations"
msgstr "Enregistrer les avis de produit pour les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59
msgid "Done!"
msgstr "Terminé!"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31
msgid "Clear all colors"
msgstr "Effacer toutes les couleurs"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45
msgid "Current currency font color"
msgstr "Couleur de police de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46
msgid "Other currency font color"
msgstr "Couleur de police de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47
msgid "Current currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48
msgid "Other currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52
msgid "Currency switcher style"
msgstr "Style du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53
msgid "Core"
msgstr "Par défaut"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55
msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>"
msgstr "Balises HTML autorisées : <img> <span> <u> <strong> <em>"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58
msgid "Template for currency switcher"
msgstr "Modèle pour sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59
msgid "Available parameters"
msgstr "Paramètres disponibles"

#. translators: unidentified placeholders...
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61
msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
msgstr "Par défaut : %name% (%1$symbol%) - %2$code%"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65
msgid "Currency switcher colors"
msgstr "Couleurs du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:66
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de couleur"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:67
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68
msgid "Hover"
msgstr "Survolage"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:69
msgid "Select a preset"
msgstr "Sélectionner un préréglage"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:72
msgid "Widget area"
msgstr "Zone de widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73
msgid "Widget title"
msgstr "Titre du widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:74
msgid "-- Choose a widget area --"
msgstr "-- Choisir une zone de widget --"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:77
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:129
msgid "Exchange rate updated automatically from %s"
msgstr "Les taux de change ont été mis à jour automatiquement depuis %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix promo"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59
msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s."
msgstr "Le mode Multidevise est activé, mais aucune devise secondaire n'est définie. %1$sAjouter une secondaire devise%2$s."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67
msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end."
msgstr "Cliquez pour afficher les prix dans les autres devises tels qu'ils apparaissent actuellement sur le front-end."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71
msgid "Enter prices in other currencies"
msgstr "Entrer les prix dans d'autres devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72
msgid "Hide prices in other currencies"
msgstr "Masquer les prix dans d'autres devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73
msgid "Determined automatically based on exchange rate"
msgstr "Automatiquement déterminé sur base du taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77
msgid "Same as default currency"
msgstr "Identique à la devise par défaut"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78
msgid "Set dates"
msgstr "Définir les dates"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81
msgid "To&hellip;"
msgstr "À&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82
msgid "Please enter in a value less than the regular price"
msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure au prix normal"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39
msgid "Enable automatic exchange rates"
msgstr "Activer les taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40
msgid "Exchange rates source"
msgstr "Source des taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41
msgid "Lifting charge"
msgstr "Commission de levée"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42
msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge."
msgstr "La commission de levée ajuste le taux de change fourni par le service sélectionné avant qu'il ne soit sauvegardé. Les taux de change affichés dans le tableau ci-dessus incluent la commission de levée."

#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44
msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)"
msgstr "Taux de change = %s taux de change x (1 + commission de levée / 100)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55
msgid "API key (required)"
msgstr "Clé API (requise)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46
msgid "Update frequency"
msgstr "Fréquence de mise à jour"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47
msgid "Update manually now"
msgstr "Mettre à jour manuellement maintenant"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48
msgid "You have to save all settings before updating exchange rates"
msgstr "Vous devez sauvegarder tous les paramètres avant de mettre à jour les taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52
msgid "Weekly on"
msgstr "Hebdomadairement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53
msgid "Monthly on the"
msgstr "Mensuellement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54
msgid "Enter API key"
msgstr "Saisir la clé API"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56
msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month."
msgstr "AVERTISSEMENT! Les limitations mineures incluent une limite de 1000 requêtes/par mois et l'EUR est la seule devise de base disponible pour les clients qui utilisent un compte gratuit. Si vous avez besoin de plus de 1000 requêtes par mois ou souhaitez utiliser les 170 devises disponibles, choisissez l'une des offres payantes à partir de seulement 10$ par mois."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57
msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage."
msgstr "L’actualisation des taux de change toutes les heures génère environ 744 appels API par mois. Veuillez vous assurer que votre source de taux de change peut supporter cet usage élevé."

#. translators: %s is a date and time
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour: %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64
msgid "Exchange rates updated successfully"
msgstr "Les taux de change ont été mis à jour avec succès"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65
msgid "Visit website"
msgstr "Visitez le site Internet"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65
msgid "Enable/disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80
msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store."
msgstr "Le mode Multidevise ne peut être activé car aucune devise spécifique n'est définie. Allez à la page des %1$sParamètres WooCommerce%2$s et sélectionnez une devise par défaut pour votre boutique."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:93
msgid "Enable the multicurrency mode"
msgstr "Activer le mode multidevise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95
msgid "Multicurrency documentation"
msgstr "Documentation sur le mode multidevise"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100
msgid "Show only products with %1$scustom prices%2$s in secondary currencies"
msgstr "Afficher uniquement les produits avec %1$sprix personnalisés%2$s dans les devises secondaires"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104
msgid "When enabled, products with prices based on the exchange rate are hidden"
msgstr "Lorsqu’il est activé, les produits dont les prix sont basés sur le taux de change sont masqués"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez cette page."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108
msgid "At least one currency must be enabled for this language!"
msgstr "Au moins une devise doit être activée pour cette langue!"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114
msgid "Currency switcher options"
msgstr "Options du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115
msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "Tous les sélecteurs de devise de votre site sont affectés par les réglages de cette section."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116
msgid "Order of currencies"
msgstr "Ordre des devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS additionnel"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118
msgid "Widget Currency Switcher"
msgstr "Widget de sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119
msgid "Product page Currency Switcher"
msgstr "Sélecteur de devise de la page du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125
msgid "Edit currency switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126
msgid "Add a new currency switcher to a widget area"
msgstr "Ajouter un nouveau sélecteur de devise à une zone de widget"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129
msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP."
msgstr "Votre thème ne prend pas en charge le widget de sélecteur de devise. Veuillez %1$sajouter votre sélecteur de devise%2$s à l'aide d'un shortcode ou de PHP."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137
msgid "Currency switcher preview"
msgstr "Aperçu du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143
msgid "Drag and drop the currencies to change their order"
msgstr "Glisser et déposer les devises pour modifier l'ordre"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:144
msgid "Show a currency switcher on the product page template"
msgstr "Afficher un sélecteur de devise sur le modèle de page de produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212
msgid "Edit Product Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:214
msgid "New Widget Area Currency Switcher"
msgstr "Nouvelle zone de widget sélecteur de devise"

#. translators: %s is sidebar name
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:217
msgid "Edit %s Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise %s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43
msgid "Which product attributes should be translatable?"
msgstr "Quels sont les attributs de produit qui devraient être traduits ?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:46
msgid "WPML allows you to %1$stranslate your product attributes%2$s. Some attributes, like the ones based on numbers and codes, can be universal and might not need to be translated."
msgstr "WPML vous permet d%1$straduire les attributs de vos produits%2$s. Certains attributs, comme ceux basés sur les nombres et les codes, peuvent être universels et ne pas nécessiter de traduction."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:50
msgid "Select which attributes in your store should be translatable:"
msgstr "Sélectionnez les attributs de votre boutique qui doivent être traduits :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:51
msgid "There are no attributes defined"
msgstr "Aucun attribut n'est défini"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:34
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:29
msgid "Continue"
msgstr "Poursuivre"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:35
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:19
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:74
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:30
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:21
msgid "What do you want to do with products that are not translated?"
msgstr "Que voulez-vous faire des produits qui ne sont pas traduits ?"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:24
msgid "Allow viewing products in languages they are not translated to but %1$sdisplay their content in the default language%2$s"
msgstr "Autorise l'affichage des produits dans les langues dans lesquelles ils ne sont pas traduits, mais %1$saffiche leur contenu dans la langue par défaut%2$s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:31
msgid "Do not allow viewing products in languages they are not translated to"
msgstr "Ne pas autoriser la visualisation des produits dans des langues non traduites."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:33
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:27
msgid "You can change these settings later by going to %1$sWPML &raquo; Settings.%2$s"
msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres ultérieurement en allant dans %1$sWPML &raquo; Paramètres.%2$s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce Multilingue & Multicurrency › Assistant de configuration"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:11
msgid "Let's make your WooCommerce store multilingual"
msgstr "Rendons votre boutique WooCommerce multilingue"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:14
msgid "To get started, we need to set up the following:"
msgstr "Pour commencer, nous devons mettre en place les éléments suivants :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:15
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:71
msgid "Create store pages in all your site's languages"
msgstr "Créer des pages de boutique dans toutes les langues de votre site"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:16
msgid "Choose which product attributes you want to translate"
msgstr "Choisissez les attributs du produit que vous souhaitez traduire"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:17
msgid "Set your translation options"
msgstr "Définissez vos options de traduction"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:18
msgid "Decide if you want to add multiple currencies to your store"
msgstr "Décidez si vous souhaitez ajouter plusieurs devises à votre boutique"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21
msgid "Let's continue"
msgstr "Poursuivons"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22
msgid "I'll do the setup later"
msgstr "J'effectuerai les réglages plus tard"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:11
msgid "Do you want to add more currencies to your store?"
msgstr "Souhaitez-vous ajouter d'autres devises à votre boutique ?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:12
msgid "You will be able to:"
msgstr "Vous serez en mesure de :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:13
msgid "Add a currency switcher to your store"
msgstr "Ajoutez un convertisseur de devises à votre boutique"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:14
msgid "Set exchange rates"
msgstr "Fixer les taux de change"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:15
msgid "Create custom pricing in each currency"
msgstr "Créer des prix personnalisés dans chaque devise"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:16
msgid "And more!"
msgstr "Et plus encore !"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:17
msgid "Yes, enable multicurrency mode"
msgstr "Oui, activer le mode multidevise"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:18
msgid "No, use only one currency"
msgstr "Non, n'utilisez qu'une seule devise"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:12
msgid "Make your store multilingual"
msgstr "Rendez votre boutique multilingue"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:15
msgid "Set up %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your store and add more currencies."
msgstr "Configurez %1$sWooCommerce Multilingue et Multidevise%2$s pour traduire votre boutique et ajouter d'autres devises."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de configuration"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:40
msgid "Click continue to create missing WooCommerce pages translate your store pages into the following languages:"
msgstr "Cliquez sur continuer pour créer les pages manquantes de WooCommerce et traduire les pages de votre boutique dans les langues suivantes :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55
msgid "Click continue to translate your store pages into the following languages:"
msgstr "Cliquez sur continuer pour traduire les pages de votre magasin dans les langues suivantes :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:72
msgid "WPML automatically generates translated versions of default WooCommerce pages, such as Shop, Account, Checkout, and Cart."
msgstr "WPML génère automatiquement des versions traduites des pages par défaut de WooCommerce (boutique, compte, caisse et panier)."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:21
msgid "How do you want to translate your products?"
msgstr "Comment voulez-vous traduire vos produits ?"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:22
msgid "Translate all products automatically"
msgstr "Traduire automatiquement tous les produits"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:23
msgid "WPML will start translating all your products for you right away."
msgstr "WPML commencera à traduire tous vos produits immédiatement."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:24
msgid "Choose which products to translate"
msgstr "Choisir les produits à traduire"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:25
msgid "You can still use automatic translation, but you decide what gets translated and how."
msgstr "Vous pouvez toujours utiliser la traduction automatique, mais c'est vous qui décidez ce qui est traduit et comment."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:28
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:48
msgid "Configuration Warnings"
msgstr "Avertissements concernant la configuration"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49
msgid "Your product permalink base is not translated to:"
msgstr "Votre base permalien de produit n'est pas traduit en:"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50
msgid "Translate URLs"
msgstr "Traduire les URLs"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51
msgid "Running WooCommerce Multilingual & Multicurrency with default language other than English."
msgstr "Exécuter WooCommerce Multilingual & Multicurrency avec une langue par défaut autre que l'anglais."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52
msgid "This may cause problems with URLs in different languages."
msgstr "Cela peut causer des problèmes avec des URL dans différentes langues."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53
msgid "Change default language"
msgstr "Modifier la langue par défaut"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54
msgid "There are some settings that require careful attention."
msgstr "Certains paramètres nécessitent une attention particulière."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55
msgid "Some settings from the WooCommerce Multilingual & Multicurrency wpml-config.xml file have been overwritten."
msgstr "Certains paramètres du fichier wpml-config. xml de WooCommerce Multilingual & Multicurrency ont été écrasés."

#. translators: %s is link to Multilingual Content Setup
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:57
msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section."
msgstr "Il est recommandé de vérifier les fichiers de configuration WPML ajoutés par d'autres extensions ou des paramètres manuels sur la section %s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "Configuration du contenu multilingue"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:26
msgid "Media"
msgstr "Média"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29
msgid "%s is not active."
msgstr "%s n'est pas active."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:31
msgid "%s is not required in order to run WooCommerce Multilingual & Multicurrency but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages."
msgstr "%s n'est pas requis pour exécuter WooCommerce Multilingual & Multicurrency mais recommandé si vous souhaitez utiliser des images de produit et des galeries différentes pour chaque langue."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:33
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:30
msgid "%s is installed and active."
msgstr "%s est installé et actif."

#. translators: %s is a list of currency codes
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:39
msgid "Secondary currencies: %s"
msgstr "Devises secondaires: %s"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:40
msgid "Multi-currency is not enabled."
msgstr "Le mode Multidevise n'est pas activé."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:41
msgid "Add Currencies"
msgstr "Ajouter des devises"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:33
msgid "Products Missing Translations"
msgstr "Traductions manquantes de produit"

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:35
msgid "%1$d %2$s translation missing."
msgstr "La traduction de %1$d %2$s est manquante."

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37
msgid "%1$d %2$s translations missing."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38
msgid "Translate Products"
msgstr "Traduire les produits"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:39
msgid "Right now, there are no products needing translation."
msgstr "Aucun produit ne requiert une traduction pour le moment."

#. translators: %s is a link to Translate Everything mode
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:42
msgid "%s is currently translating all your products automatically."
msgstr "%s traduit actuellement tous vos produits automatiquement."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:44
msgid "Translate Everything mode"
msgstr "Mode Tout traduire"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:28
msgid "Plugins Status"
msgstr "Statut des extensions"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:32
msgid "%s is set up."
msgstr "%s est configuré."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:34
msgid "%s is not set up."
msgstr "%s n'est pas configuré."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:39
msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it."
msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency requiert plusieurs extensions pour fonctionner. Si une extension requise manque, installez-la et activez-la."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40
msgid "WooCommerce Store Pages"
msgstr "Pages du magasin WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41
msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu."
msgstr "Pour exécuter un site e-commerce multilingue, les pages de la boutique WooCommerce doivent être traduites dans toutes les langues du site. Une fois toutes les pages installées, vous pouvez ajouter des traductions depuis ce menu."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created."
msgstr "Une ou plusieurs pages WooCommerce n'ont pas été créées."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer les pages WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44
msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:"
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce n'existent pas dans ces langues:"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45
msgid "Create missing translations"
msgstr "Créer les traductions manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:46
msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: "
msgstr "Ces pages sont en cours de traduction par les traducteurs via WPML : "

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:47
msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages."
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce sont traduites dans toutes les langues du site."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:20
msgid "Taxonomies Missing Translations"
msgstr "Traductions de taxonomies manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:21
msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation."
msgstr "Pour gérer un site entièrement traduit, il faut traduire tous les éléments de taxonomie. Certains éléments de la boutique comme les variations, dépendent de la traduction de taxonomie."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:23
msgid "%s do not require translation."
msgstr "%s ne requiert pas de traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:24
msgid "This taxonomy requires translation."
msgstr "Cette taxonomie requiert une traduction."

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26
msgid "%1$d %2$s is missing translations."
msgstr "La traductions de %1$d %2$s est manquante."

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:28
msgid "%1$d %2$s are missing translations."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30
msgid "Translate %s"
msgstr "Traduire %s"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:31
msgid "This taxonomy does not require translation."
msgstr "Cette taxonomie ne requiert pas de traduction."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:33
msgid "All %s are translated."
msgstr "Tou(te)s les %s sont traduit(e)s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34
msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation."
msgstr "Actuellement, aucun élément de taxonomie ne requiert de traduction."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36
msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s"
msgstr "Pour configurer les taxonomies de produit ou attributs comme traduisibles ou non traduisibles, allez dans la %1$sConfiguration des contenu multilingu%2$s"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:48
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49
msgid "Translation to"
msgstr "Traduction en"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:70
msgid "Product Shop Base"
msgstr "Base de la boutique de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57
msgid "Update translation"
msgstr "Mise à jour de la traduction"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58
msgid "Add translation"
msgstr "Ajouter une traduction"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59
msgid "Edit translation"
msgstr "Modifier la traduction"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60
msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages."
msgstr "Cette page vous permet de traduire toutes les chaînes qui sont utilisées par WooCommerce pour construire différents types d'urls. Les traduire vous permet de localiser entièrement les urls associées à la langue des pages."

#. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:63
msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAdvanced settings%4$s page."
msgstr "Vous pouvez saisir ou modifier vos valeurs par défaut sur la page des %1$sParamètres de permaliens%2$s ou, pour les points de terminaison, sur la page WooCommerce %3$sParamètres de compte%4$s."

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72
msgid "permalinks settings"
msgstr "paramètres des permaliens"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74
msgid "Slug type"
msgstr "Type de slug"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75
msgid "Original Slug"
msgstr "Slug original"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76
msgid "Shop page"
msgstr "Page de la boutique"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77
msgid "Product base"
msgstr "Base de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78
msgid "Product category base"
msgstr "Base de catégorie de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79
msgid "Product tag base"
msgstr "Base d'étiquette de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base d'attribut de produit"

#. translators: %s is a slug
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84
msgid "Attribute slug: %s"
msgstr "Slug attribut: %s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:129
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:138
msgid "Content / Description"
msgstr "Contenu / Description"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:141
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:145
msgid "Purchase note"
msgstr "Note d'achat"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:156
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:166
msgid "Custom Product attributes"
msgstr "Attributs de produit personnalisé"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:171
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeur(s)"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:186
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:235
msgid "Variations data"
msgstr "Données des variations"

#. translators: %s is a product ID
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261
msgid "Download Files for Variation #%s"
msgstr "Télécharger les fichiers pour la variation #%s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:263
msgid "Download Files"
msgstr "Télécharger les fichiers"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:270
msgid "File URL"
msgstr "URL Fichier"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:290
msgid "External Product"
msgstr "Produit externe"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:291
msgid "Product url"
msgstr "URL Produit"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:292
msgid "Button text"
msgstr "Texte de bouton"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:307
msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )"
msgstr "Les modifications effectuées dans ces traductions affecteront les termes de manière générale! (pas uniquement pour ce produit)"

Copyright © 2019 by b0y-101