# Copyright (C) 2023 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WooCommerce Multilingual & Multicurrency plugin. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: WooCommerce Multilingual & Multicurrency 5.2.0\nReport-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-multilingual\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPOT-Creation-Date: 2023-05-30T16:11:04-03:00\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nX-Generator: WP-CLI 2.6.0\nX-Domain: woocommerce-multilingual\n" #. Plugin Name of the plugin #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:396 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml\">Documentation</a>" msgstr "" #. Author of the plugin msgid "OnTheGoSystems" msgstr "" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "" #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency detected an active cache plugin on your site." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency hat ein aktives Cache-Plugin auf Ihrer Website erkannt." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34 msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature." msgstr "Caching kann bei Ihren Kunden Probleme beim Anzeigen von Währungen hervorrufen, wenn Sie die Funktion für mehrere Währungen benutzen." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35 msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser." msgstr "Um dies zu vermeiden, stellen Sie Ihr Cache-Plugin so ein, dass Seiten für Besucher, die einen Cookie in ihrem Browser eingestellt haben, nicht gecacht werden." #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:45 msgid "You haven't added any secondary currencies" msgstr "Sie haben noch keine Zweitwährungen hinzugefügt" #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:46 msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance." msgstr "Bitte fügen Sie eine weitere Währung hinzu, um dem Modus für mehrere Währungen vollumfänglich nutzen zu können. Wenn Sie nicht mehreren Währungen benötigen, können Sie diese Einstellung deaktivieren, um die Leistung Ihrer Website zu verbessern." #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:47 msgid "Configure multicurrency mode" msgstr "Konfigurieren Sie den Modus für mehrere Währungen" #: classes/AdminNotices/Review.php:64 #: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:206 msgid "Review WooCommerce Multilingual & Multicurrency" msgstr "Bewerten Sie WooCommerce Multilingual & Multicurrency" #: classes/AdminNotices/Review.php:80 #: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:218 msgid "Congrats! You've just earned some money using WooCommerce Multilingual & Multicurrency." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben etwas Geld mit WooCommerce Multilingual & Multicurrency verdient." #: classes/AdminNotices/Review.php:84 #: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:222 msgid "How do you feel getting your very first order in foreign language or currency?" msgstr "Wie fühlt es sich an, Ihre erste Bestellung in einer ausländischen Sprache oder Währung zu erhalten?" #: classes/AdminNotices/Review.php:86 #: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:224 msgid "We for sure are super thrilled about your success! Will you help WCML improve and grow?" msgstr "Wir sind wirklich super begeistert von Ihrem Erfolg! Möchten Sie WCML dabei helfen, sich zu verbessern und zu wachsen?" #: classes/AdminNotices/Review.php:90 #: tests/phpunit/tests/classes/AdminNotices/TestReview.php:228 msgid "Give us <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> review now." msgstr "Geben Sie uns jetzt eine <span class=\"rating\">5,0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> Bewertung." #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:87 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:176 msgid "Currency - no orders found" msgstr "Währung - keine Reihenfolgen gefunden" #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:105 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:734 #: inc/class-wcml-orders.php:448 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:297 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:477 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:153 msgid "Invalid nonce" msgstr "Nonce ungültig" #: classes/Email/Settings/Hooks.php:130 #: inc/class-wcml-wc-gateways.php:309 #: inc/class-wcml-wc-strings.php:310 msgid "translations" msgstr "Übersetzungen" #. translators: %s is the month day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:399 msgid "Monthly on the %s" msgstr "Monatlich am %s" #. translators: %s is the week day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:408 msgid "Weekly on %s" msgstr "Wöchentlich am %s" #: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168 msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed." msgstr "Wechselkurse können nicht abgerufen werden. Verbindung konnte nicht hergestellt werden." #. translators: 1: Currency, 2: Cart total. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:161 msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. Your total will be approximately %2$s, depending on the current exchange rate." msgstr "Bitte beachten Sie, dass die Zahlung in %1$s erfolgt. Ihre Gesamtsumme beträgt ungefähr %2$s, abhängig vom aktuellen Wechselkurs." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16 msgid "Not yet supported" msgstr "Noch nicht unterstützt" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15 msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message." msgstr "Stellen Sie die Währung ein, in der Ihr Kunde beim Zahlen den Endpreis sehen soll. Wählen Sie aus, welche Konten er in seiner Zahlungsmeldung sieht." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:24 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:26 #: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:84 #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200 #: inc/class-wcml-wc-gateways.php:375 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18 msgid "Bank Account" msgstr "Bankkonto" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20 msgid "All in selected currency" msgstr "Alle in ausgewählter Währung" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal-E-Mail" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34 msgid "Merchant ID" msgstr "Händler-ID" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35 msgid "Client ID" msgstr "Kunden ID" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:36 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimer Schlüssel" #. translators: %s is currency code. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50 msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency." msgstr "Dieser Gateway unterstützt %s nicht. Um diesen Gateway anzuzeigen, wählen Sie bitte eine andere Währung aus." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Veröffentlichbarer Schlüssel" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Geheimer Schlüssel" #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:19 #: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:71 msgid "Costs and values in custom currencies" msgstr "Kosten und Werte in benutzerdefinierten Währungen" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:74 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency wird standardmäßig alle Ihre oben definierten Kosten und Werte mit den Währungswechselkursen multiplizieren. Wenn Sie dies nicht wollen und statische Werte bevorzugen, können Sie diese hier definieren." #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88 msgid "Enable costs in custom currencies" msgstr "Kosten in benutzerdefinierten Währungen aktivieren" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:93 msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically" msgstr "Versandkosten in anderen Währungen automatisch berechnen" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:94 msgid "Set shipping costs in other currencies manually" msgstr "Versandkosten in anderen Währungen manuell einstellen" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15 msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Minimal order amount in %s" msgstr "Mindestbestellbetrag in %s" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26 msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "Der Mindestbestellbetrag, wenn der Kunde %s als Kaufwährung auswählt." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63 msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class." msgstr "Ihre Versandklasse %1$s wurde in der Sprache %2$s erstellt. Bitte wechseln Sie Ihre Sprache, wenn Sie die Versandkosten für diese Klasse in anderen Währungen angeben wollen." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74 msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s" msgstr "\"%1$s\" Versandklassenkosten in %2$s" #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76 #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87 msgid "N/A" msgstr "k. A." #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85 msgid "No shipping class cost in %s" msgstr "Keine Versandklassenkosten in %s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17 msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Cost in %s" msgstr "Kosten in %s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31 msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "Die Versandkosten, wenn der Kunde %s als Kaufwährung auswählt." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66 msgid "Currencies" msgstr "Währungen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201 msgid "Add currency" msgstr "Währung hinzufügen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202 msgid "Rate" msgstr "Kurs" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203 msgid "default" msgstr "Voreinstellung" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204 #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:56 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205 msgid "Currency displayed first" msgstr "Währung zuerst angezeigt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206 msgid "Choose which currency to display when a client switches languages" msgstr "Wählen Sie aus, welche Währung angezeigt werden soll, wenn ein Kunde die Sprache wechselt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207 msgid "Keep" msgstr "Beibehalten" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:208 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209 msgid "Currencies to display for each language" msgstr "Währungen, die für jede Sprache angezeigt werden sollen" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211 msgid "Enable %1$s for %2$s" msgstr "%1$s für %2$s aktivieren" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213 msgid "Disable %1$s for %2$s" msgstr "%1$s für %2$s deaktivieren" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:214 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:146 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215 msgid "Add new currency" msgstr "Neue Währung hinzufügen" #. translators: %s for currency label #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217 msgid "Currency settings for %s" msgstr "Währungseinstellungen für %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:61 msgid "Select currency" msgstr "Währung auswählen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:219 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:63 msgid "Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:64 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:94 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:114 msgid "Only numeric" msgstr "Nur numerisch" #. translators: %s for currency exchange rate value #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:73 msgid "(previous value: %s)" msgstr "(vorheriger Wert: %s)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:76 msgid "Currency Preview" msgstr "Währungsvorschau" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:80 msgid "Currency Position" msgstr "Währungsposition" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:81 msgid "Left" msgstr "Links" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:82 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:83 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Abstand" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:84 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Abstand" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:87 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tausenderpunkt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230 msgid "(Space)" msgstr "(Leerzeichen)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:90 msgid "Decimal Separator" msgstr "Dezimaltrenner" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:93 msgid "Number of Decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:97 msgid "Rounding to the nearest integer" msgstr "Rundung auf die nächste ganze Zahl" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:98 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:99 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:100 msgid "Down" msgstr "Runter" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:237 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:101 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:102 msgid "Increment for nearest integer" msgstr "Schrittweite bis zur nächsten ganzen Zahl" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:105 msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:" msgstr "Der sich ergebende Preis wird eine Erhöhung dieses Werts nach der ersten Rundung sein.%sz. B." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:106 msgid "1454.07 » 1454 when set to 1" msgstr "1454,07 » 1454, wenn auf 1 eingestellt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:242 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:107 msgid "1454.07 » 1450 when set to 10" msgstr "1454,07 » 1450, wenn auf 10 eingestellt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:108 msgid "1454.07 » 1500 when set to 100" msgstr "1454,07 » 1500, wenn auf 100 eingestellt" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:104 msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00" msgstr "Runden Sie den umgerechneten Preis auf die nächste ganze Zahl auf. %s 15,78 wird z. B. 16,00" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:109 msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously." msgstr "Der von dem zuvor erhaltenen Betrag abzuziehende Wert." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:110 msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499." msgstr "Für 1454,07 ist der Ergebnisbetrag 1499, wenn die Stufe für die nächste Ganzzahl 100 und der automatisch abzuziehende Betrag 1 ist." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:248 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:113 msgid "Autosubtract amount" msgstr "Betrag automatisch abziehen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:117 msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungs-Gateways" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:118 msgid "Custom settings for %s" msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen für %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253 #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:28 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:120 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:122 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Nummer ein" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:305 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:80 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:123 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:81 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:124 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257 msgid "Currency available in" msgstr "Währung verfügbar in" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:87 msgid "All countries" msgstr "Allen Ländern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259 msgid "All countries except: " msgstr "Alle Länder außer: " #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:89 msgid "All countries except..." msgstr "Allen Ländern außer ..." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:261 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:90 msgid "Specific countries" msgstr "Bestimmten Ländern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:262 msgid "Show currencies based on" msgstr "Zeige Währungen auf Basis von" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263 msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?" msgstr "Sie benötigen das WPML-Plugin, um Ihren Shop mehrsprachig zu gestalten und Währungen basierend auf der Sprache der Website anzuzeigen. Sie haben es noch nicht?" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264 msgid "Purchase WPML now" msgstr "Jetzt WPML kaufen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265 msgid "Site Language" msgstr "Seitensprache" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:266 msgid "Client Location" msgstr "Kundenstandort" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267 msgid "Location based" msgstr "Standortbasiert" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:268 msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers." msgstr "WooCommerce ermöglicht durch die Integration von MaxMind Geolocation eine zuverlässige Bestimmung des Standorts Ihrer Kunden." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269 msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in " msgstr "Toll! Sie können jetzt Geolokalisierung verwenden, um die Standardwährung für ausgewählte Sprachen festzulegen. Bearbeiten können Sie diesen Schlüssel auf der " #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271 msgid "WooCommerce settings page." msgstr "WooCommerce-Einstellungsseite." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:272 msgid "MaxMind Licence Key" msgstr "MaxMind-Lizenzschlüssel" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:273 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:304 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:274 msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted." msgstr "Bitte beachten Sie: Ohne einen kostenlosen MaxMind-Schlüssel sind Ihre Geolokalisierungsaufrufe eingeschränkt und die Leistung Ihrer Website kann beeinträchtigt werden." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:276 msgid "Learn how to generate a free license key" msgstr "Erfahren Sie, wie Sie einen kostenlosen Lizenzschlüssel generieren" #. translators: %s is a date #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:313 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:69 msgid "Set on %s" msgstr "Einstellen auf %s" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:86 msgid "Country availability" msgstr "Land verfügbar" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:88 msgid "All countries except" msgstr "Allen Ländern außer" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:91 msgid "Configure per country availability for this payment gateway" msgstr "Konfigurieren Sie die Verfügbarkeit pro Land für diesen Zahlungs-Gateway" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:159 msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Please remove it!" msgstr "Wir haben bemerkt, dass Sie das Plugin WooCommerce Gateways Limiter verwenden, welches jetzt in WooCommerce Multilingual & Multicurrency integriert ist. Bitte entfernen Sie es!" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42 msgid "Translate WooCommerce products" msgstr "Übersetzen Sie WooCommerce-Produkte" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50 msgid "Translate shipping classes" msgstr "Übersetzen Sie Versandklassen" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:63 msgid "Configure multicurrency for multilingual sites" msgstr "Konfigurieren Sie mehrere Währungen für mehrsprachige Websites" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77 msgid "Translate endpoints" msgstr "Übersetzen Sie Endpunkte" #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency verwendet Cookies, um bei der Nutzung von Sprachen in Domains die Infos im Einkaufswagen zu verstehen und um Daten zwischen den Domains zu übertragen." #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WooCommerce Multilingual extends these reports by adding the currency’s information." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency verwendet außerdem Cookies, um die Sprache und Währung der jeweiligen Kundenbestellung zu identifizieren, sowie die Sprache der Berichte, die von WooCommerce erstellt werden. WooCommerce Multilingual erweitert diese Berichte, indem es Informationen zur Währung hinzufügt." #. translators: $s is a currency code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16 msgid "Invalid currency parameter: \"%s\"" msgstr "Ungültiger Währungsparameter: \"%s\"" #. translators: $s is a language code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16 msgid "Invalid language parameter: \"%s\"" msgstr "Ungültiger Sprachparameter: \"%s\"" #. translators: $s is a product ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16 msgid "Product not found: %d" msgstr "Produkt nicht gefunden: %d" #. translators: $s is a term ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16 msgid "Term not found: %d" msgstr "Begriff nicht gefunden: %d" #: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12 #: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:114 msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too" msgstr "Die Nutzung von \"translation_of\" erfordert auch die Angabe eines \"lang\"-Parameters" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:44 msgid "Multilingual" msgstr "Mehrsprachig" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:49 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:151 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36 msgid "Multicurrency" msgstr "Mehrere Währungen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:73 msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s." msgstr "Um Ihren Shop in mehreren Sprachen zu betreiben, müssen Sie das %1$sWPML-Plugin%2$s verwenden." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:77 msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s." msgstr "Wenn Sie es bereits haben, installieren und aktivieren Sie das Plugin. Andernfalls %1$skaufen Sie WPML%2$s." #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:78 msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce." msgstr "Sie benötigen entweder das Multilingual CMS- oder das Multilingual Agency-Paket, um WPML mit WooCommerce zu verwenden." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:84 msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything." msgstr "Sie können weiterhin die %1$sFunktionen für mehrere Währungen%2$s verwenden, ohne etwas zu kaufen." #. translators: %s is a taxonomy singular label #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:35 msgid "%s translation" msgstr "%s Übersetzung" #. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:40 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "%1$s übersetzen? Verwenden Sie die %2$s Tabelle für eine einfachere Übersetzung." #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:49 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:56 msgid "Store Pages" msgstr "Store-Seiten" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:66 msgid "Global Attributes" msgstr "Globale Attribute" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:75 msgid "Multiple Currencies" msgstr "Mehrere Währungen" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:83 #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:91 msgid "Translation Options" msgstr "Übersetzungsoptionen" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:267 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut." #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:271 msgid "Cheatin' huh?" msgstr "Sie schummeln, nicht wahr?" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:299 msgid "WPML is translating your products" msgstr "WPML übersetzt Ihre Produkte" #. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags. #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:301 msgid "You're all set and WPML is translating your products automatically. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your categories and shipping classes, check the store translation status, and more." msgstr "Sie sind bereit. WPML übersetzt Ihre Produkte automatisch. Gehen Sie zu %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s, um Ihre Kategorien und Versandklassen zu übersetzen, den Übersetzungsstatus des Shops zu überprüfen und vieles mehr." #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:305 msgid "Your store is ready to be translated" msgstr "Ihr Shop kann jetzt übersetzt werden!" #. translators: The placeholders are opening and closing bold HTML tags. #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:307 msgid "You're all set and can start translating your store. Go to %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your products, categories, and shipping classes, check the store translation status, and more." msgstr "Sie sind bereit! Sie können jetzt mit der Übersetzung Ihres Shops beginnen. Gehen Sie zu %1$sWooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s, um Ihre Produkte, Kategorien und Versandklassen zu übersetzen, den Übersetzungsstatus des Shops zu überprüfen und vieles mehr." #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:113 msgid "Tour Data" msgstr "Tourdaten" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:120 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:703 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:334 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:341 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:128 msgid "Title" msgstr "Titel" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:122 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:146 msgid "You can translate this method title on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the method title string." msgstr "Sie können diesen Methodentitel auf der %1$sWPML String Translation-Seite%2$s übersetzen. Nutzen Sie die Suche oben auf der Seite, um den Methodentitel-String zu übersetzen." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tag #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:155 msgid "You can translate the labels of your table rates on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the labels strings." msgstr "Sie können die Labels Ihrer Tabellenkurse auf der %1$sWPML String Translation-Seite%2$s übersetzen. Nutzen Sie die Suche oben auf der Seite, um die Labels-Strings zu finden." #. translators: %1$s is a dynamic text and %2$s is a URL #: compatibility/TmExtraProductOptions/class-wcml-extra-product-options.php:23 msgid "To translate Extra Options strings please save %1$s and go to the <b><a href=\"%2$s\">String Translation interface</a></b>" msgstr "Um zusätzliche Options-Strings zu übersetzen, speichern Sie bitte %1$s und rufen Sie die <b><a href=\"%2$s\">String-Übersetzungsoberfläche auf</a></b>" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:53 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:330 msgid "Calculate costs in other currencies automatically" msgstr "Berechnen Sie Kosten in anderen Währungen automatisch" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:58 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:335 msgid "Set costs in other currencies manually" msgstr "Legen Sie Kosten in anderen Währungen manuell fest" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:680 msgid "Bookings" msgstr "Buchungen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:684 msgid "Resources Label" msgstr "Ressourcen-Label" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:692 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:693 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:713 msgid "Person Types" msgstr "Personentypen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:721 msgid "Person Type Name" msgstr "Name des Personentyps" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:723 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:187 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:211 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:259 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:395 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:816 msgid "Resources label" msgstr "Ressourcen-Label" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1450 msgid "You can translate the titles of your custom Resources on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s" msgstr "Sie können die Titel Ihrer benutzerdefinierten Ressourcen auf der %1$sWooCommerce-Produktübersetzungsseite%2$s übersetzen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1459 msgid "You can translate the Person Type Name and Description on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s" msgstr "Sie können den Namen des Personentyps und die Beschreibung auf der %1$sWooCommerce-Produktübersetzungsseite%2$s übersetzen" #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:691 msgid "Booking currency" msgstr "Buchungswährung" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:176 msgid "Composite Products ( Components )" msgstr "Mehrteilige Produkte (Komponenten)" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:257 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:384 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:169 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:268 msgid "Name" msgstr "Name" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:200 msgid "Composite Products ( Scenarios )" msgstr "Mehrteilige Produkte (Szenarien)" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:154 msgid "You can translate strings related to global add-ons on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings." msgstr "Sie können Strings zu den globalen Add-ons auf der %1$sWPML String Translation-Seite%2$sübersetzen. Nutzen Sie die Suche oben auf der Seite, um die Strings zu finden." #. translators: %s is a product addon name #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:254 msgid "Product Add-ons Group \"%s\"" msgstr "Produkt-Add-ons-Gruppe \"%s\"" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:266 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:269 msgid "Label" msgstr "Label" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:357 msgid "You can translate the Group Name, Group Description and every Option Label of your product add-on on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s" msgstr "Sie können den Gruppennamen, die Gruppenbeschreibung und jedes Options-Label Ihres Produkt-Add-ons auf der %1$sWooCommerce-Produkt-Übersetzungsseite%2$s übersetzen" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:278 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:301 msgid "Multi-currency settings" msgstr "Einstellungen für mehrere Währungen" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:279 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66 msgid "Calculate prices in other currencies automatically" msgstr "Berechnet Preise in anderen Währungen automatisch" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:280 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70 msgid "Set prices in other currencies manually" msgstr "Preise in anderen Währungen manuell festlegen" #. translators: %s is an option label #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:303 msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:" msgstr "Hier können Sie verschiedene Preise für %s in mehreren Währungen festlegen:" #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:360 msgid "Product Bundles" msgstr "Produktbündel" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:93 msgid "You can translate strings related to subscription products on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings." msgstr "Sie können Strings zu den Abonnement-Produkten auf der %1$sWPML String Translation-Seite%2$s übersetzen. Nutzen Sie die Suche oben auf der Seite, um die Strings zu finden." #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:148 msgid "Subscription Price" msgstr "Abonnementpreis" #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149 msgid "Sign-up Fee" msgstr "Registrierungsgebühr" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:320 msgid "Product tabs" msgstr "Produkt-Register" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:336 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:718 msgid "You can translate your custom product tabs on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s" msgstr "Sie können Ihre benutzerdefinierten Produktregister auf der %1$sWooCommerce-Produkt-Übersetzungsseite%2$s übersetzen" #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:64 msgid "Custom Tabs" msgstr "Benutzerdefinierte Register" #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:75 msgid "Tab Title" msgstr "Registertitel" #. translators: %s is an HTML link pointing to WooCommerce product translation page #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:242 msgid "You can translate your custom product tabs on the %s" msgstr "Sie können Ihre benutzerdefinierten Produktregister auf der %s übersetzen" #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:243 msgid "WooCommerce product translation page" msgstr "WooCommerce-Produktübersetzungsseite" #. translators: 1: WooCommerce Multilingual products editor, 2: Edit this product translation #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:180 msgid "Quick edit is disabled for product translations. It's recommended to use the %1$s for editing products translations. %2$s" msgstr "Schnellbearbeitung ist für Produktübersetzungen deaktiviert. Wir empfehlen, für die Bearbeitung von Produktübersetzungen %1$s zu verwenden. %2$s" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:181 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products editor" msgstr "Produkteditor von WooCommerce Multilingual & Multicurrency" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:182 msgid "Edit this product translation" msgstr "Diese Produktübersetzung bearbeiten" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:220 msgid "How to translate attributes" msgstr "So übersetzen Sie Attribute" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:231 msgid "How to translate product categories" msgstr "Sie übersetzen Sie Produktkategorien" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:313 msgid "Multilingual Settings" msgstr "Mehrsprachige Einstellungen" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:314 msgid "Multicurrency Settings" msgstr "Einstellungen für mehrere Währungen" #. translators: 1: open <a> tag, 2: close <a> tag #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:328 msgid "The recommended way to translate WooCommerce products is using the %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation%2$s page.\n\t\t\t\t\tPlease use this page only for translating elements that are not available in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translation table." msgstr "Die empfohlene Methode zur Übersetzung von WooCommerce-Produkten ist die Verwendung der Seite %1$sProduktübersetzung von WooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s.\n \t\t\t\t\tBitte benutzen Sie diese Seite nur zur Übersetzung von Elementen, die nicht in der Produktübersetzungstabelle von WooCommerce Multilingual & Multicurrency verfügbar sind." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:336 #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:87 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8 msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show." msgstr "Zeigt eine Liste der Produkte an, die im Einkaufswagen lagen, bevor der Wagen im Frontend nach dem Wechsel der Sprache oder Währung zurückgesetzt wird. Sie wird ausgeblendet, wenn es keine anzuzeigenden Produkte gibt." #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13 msgid "Products before cart reset" msgstr "Produkte vor dem Zurücksetzen des Einkaufswagens" #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78 msgid "Switching language?" msgstr "Sprache wechseln?" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82 msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart." msgstr "Sie haben die Sprache gewechselt und es sind Produkte im Einkaufswagen. Wenn Sie die Sprache %s beibehalten, wird der Einkaufswagen geleert und Sie müssen die Produkte erneut in den Einkaufswagen legen." #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89 msgid "Keep %s" msgstr "%s beibehalten" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91 msgid "Switch back to %s" msgstr "Zurück zu %s wechseln" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:70 msgctxt "Reset cart option warning 1" msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly." msgstr "Aufgrund einiger Elemente in Ihrer Seitenkonfiguration kann der Einkaufswageninhalt nicht korrekt synchronisiert werden, wenn die Nutzer die Währung oder Sprache im Frontend wechseln." #. translators: %s is link to "reset cart configuration" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:72 msgctxt "Reset cart option warning 2" msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this." msgstr "Wir empfehlen Ihnen %s, mit der Option, den Einkaufswagen in diesen Fällen zurückzusetzen." #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:74 msgid "configure WooCommerce Multilingual & Multicurrency" msgstr "Konfigurieren Sie WooCommerce Multilingual & Multicurrency" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:81 msgid "More details" msgstr "Weitere Details" #: inc/class-wcml-cart.php:195 msgid "Switching currency?" msgstr "Währung wechseln?" #: inc/class-wcml-cart.php:196 msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again." msgstr "Ihr Einkaufswagen ist nicht leer! Nachdem Sie die Währung gewechselt haben, werden alle Artikel aus dem Einkaufswagen entfernt und Sie müssen sie erneut hinzufügen." #. translators: %s is a currency #: inc/class-wcml-cart.php:198 #: tests/tests/inc/test-cart.php:268 msgid "Keep using %s" msgstr "Nutzen Sie %s weiter" #: inc/class-wcml-cart.php:199 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #. translators: %s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:260 msgid "Show reviews in all languages (%s)" msgstr "Zeigt Bewertungen in allen Sprachen an (%s)" #. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:276 msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)" msgstr "Nur Bewertungen auf %1$s (%2$s) anzeigen" #: inc/class-wcml-comments.php:324 msgid "translated" msgstr "übersetzt" #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:113 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with <a href=\"%1$s\">WPML</a> versions prior %2$s." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency ist aktiviert, funktioniert aber nicht. Es ist nicht kompatibel mit früheren <a href=\"%1$s\">WPML</a>-Versionen als %2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:129 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency ist aktiviert, funktioniert aber nicht. Bitte schließen Sie zuerst die Installation von WPML ab." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:141 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> versions prior %2$s." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency ist aktiviert, funktioniert aber nicht. Es ist nicht kompatibel mit früheren <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a>-Versionen als %2$s." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:161 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It is not compatible with <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> versions prior %2$s." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency ist aktiviert, funktioniert aber nicht. Es ist nicht kompatibel mit früheren <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a>-Versionen als %2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:190 msgid "WPML support" msgstr "WPML-Support" #. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:193 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6" msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site." msgstr "Einige Taxonomien auf Ihrer Seite sind erzwungenermaßen unübersetzbar. Dies verursacht Probleme, wenn Sie versuchen, eine mehrsprachige WooCommerce-Seite zu betreiben." #. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:195 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6" msgid "A plugin or the theme are probably doing this." msgstr "Wahrscheinlich wird dies durch ein Plugin oder ein Theme hervorgerufen." #. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:197 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6" msgid "What you can do:" msgstr "Was Sie tun können:" #. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:199 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6" msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears." msgstr "1. Aktivieren Sie vorübergehend Plugins und sehen Sie, ob diese Meldung verschwindet." #. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:201 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6" msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears." msgstr "2. Wechseln Sie vorübergehend das Theme und sehen Sie, ob diese Meldung verschwindet." #. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:203 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6" msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck." msgstr "Am besten kontaktieren Sie %s, erklären, dass Sie diese Meldung erhalten und bieten an, eine Duplikator-Kopie der Seite zu senden. Wir werden mit dem Theme-/Plugin-Autor zusammenarbeiten und das Problem dauerhaft lösen. In der Zwischenzeit geben wir Ihnen eine vorübergehende Lösung, damit Sie nicht festhängen." #: inc/class-wcml-dependencies.php:230 msgid "and" msgstr "und" #. translators: %s is a list of plugin names #: inc/class-wcml-dependencies.php:241 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency is enabled but not effective. It requires %s in order to work." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency ist aktiviert, funktioniert aber nicht. Es benötigt %s, um zu funktionieren." #: inc/class-wcml-dependencies.php:266 msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks." msgstr "Da diese Seite die Standard-Permalink-Struktur nutzt, können Sie für Produkt-Permalinks keine Slug-Übersetzung verwenden." #: inc/class-wcml-dependencies.php:268 msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation." msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Permalink-Struktur aus oder deaktivieren Sie die Slug-Übersetzung." #: inc/class-wcml-dependencies.php:270 msgid "Permalink settings" msgstr "Permalink-Einstellungen" #: inc/class-wcml-dependencies.php:272 msgid "Configure products slug translation" msgstr "Produkt-Slug-Übersetzung konfigurieren" #: inc/class-wcml-dependencies.php:303 msgid "wpml-config.xml file missing from WooCommerce Multilingual & Multicurrency folder." msgstr "Die Datei wpml-config.xml fehlt im Ordner WooCommerce Multilingual & Multicurrency." #. translators: %s is a field name #: inc/class-wcml-dependencies.php:331 msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration des benutzerdefinierten Felds %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %s is a custom post type name #: inc/class-wcml-dependencies.php:363 msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration des benutzerdefinierten Typs %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %s is a custom taxonomy name #: inc/class-wcml-dependencies.php:395 msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration der benutzerdefinierten Taxonomie %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:274 msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s." msgstr "Wir haben ein Problem in Ihrer WPML-Konfiguration entdeckt: Die %1$sproduct_type%2$s-Taxonomie ist als übersetzbar eingestellt und dies würde Probleme mit übersetzten Produkten hervorrufen. Sie können dies auf der %3$sEinrichtungsseite für mehrsprachige Inhalte%4$s beheben." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:289 msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency %3$stroubleshooting page%4$s." msgstr "Wir haben erkannt, dass das Feld %1$sproduct_type%2$s für manche Produktübersetzungen falsch eingestellt war. Dies ist passiert, weil die Taxonomie product_type übersetzt wurde. Sie können dies auf der %3$sFehlerbehebungsseite%4$s von WooCommerce Multilingual & Multicurrency beheben." #: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:248 msgid "Downloading translations... Please don't close this page." msgstr "Übersetzungen werden heruntergeladen... Bitte schließen Sie diese Seite nicht." #: inc/class-wcml-orders.php:416 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language" msgstr "Alle Produkte werden aus dem aktuellen Bestellung entfernt, um die Sprache zu ändern" #: inc/class-wcml-products.php:190 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:56 msgid "Original language" msgstr "Ausgangssprache" #: inc/class-wcml-products.php:229 #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:88 msgid "Translation in progress" msgstr "Übersetzung wird ausgeführt" #: inc/class-wcml-products.php:245 msgid "Take this and edit" msgstr "Annehmen und bearbeiten" #: inc/class-wcml-products.php:305 msgid "Edit this item inline" msgstr "Dieses Objekt inline bearbeiten" #: inc/class-wcml-products.php:306 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: inc/class-wcml-requests.php:63 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert." #: inc/class-wcml-resources.php:197 msgid "Choose a file" msgstr "Datei wählen" #: inc/class-wcml-resources.php:198 msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt" msgstr "Mindestens eines dieser Felder muss ausgefüllt werden: Titel, Inhalt oder Auszug" #: inc/class-wcml-resources.php:199 msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation." msgstr "Dieser Übersetzungsauftrag wird Ihnen nicht mehr zugeteilt. Andere Übersetzer werden ihn annehmen und die Übersetzung fortführen können." #: inc/class-wcml-resources.php:312 #: inc/class-wcml-resources.php:313 msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language." msgstr "Dieses Feld ist für die Bearbeitung gesperrt, da WPML seinen Wert aus der Originalsprache kopieren wird." #. translators: %1$s and %2$s are HTML links pointing to post edit screen and translation edit screen #: inc/class-wcml-resources.php:331 msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended to use the %2$s for translating products." msgstr "Dies ist eine Übersetzung von %1$s. Einige der Felder sind nicht bearbeitbar. Wir empfehlen, für die Übersetzung der Produkte %2$s zu verwenden." #: inc/class-wcml-resources.php:337 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency products translator" msgstr "Produktübersetzer von WooCommerce Multilingual & Multicurrency" #: inc/class-wcml-store-pages.php:355 #: inc/class-wcml-store-pages.php:396 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85 msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:356 #: inc/class-wcml-store-pages.php:399 msgid "Checkout" msgstr "Zur Kasse" #: inc/class-wcml-store-pages.php:357 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Zur Kasse → zahlen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:358 msgid "Order Received" msgstr "Bestellung erhalten" #: inc/class-wcml-store-pages.php:359 #: inc/class-wcml-store-pages.php:402 msgid "My Account" msgstr "Mein Account" #: inc/class-wcml-store-pages.php:360 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: inc/class-wcml-store-pages.php:361 msgid "Edit My Address" msgstr "Meine Adresse bearbeiten" #: inc/class-wcml-store-pages.php:362 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: inc/class-wcml-store-pages.php:363 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort vergessen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:364 msgid "View Order" msgstr "Bestellung anzeigen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:365 #: inc/class-wcml-store-pages.php:393 #: tests/tests/inc/test-locale.php:20 msgid "Shop" msgstr "Shop" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-store-pages.php:668 msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "Um diese und andere WooCommerce-Shop-Seiten zu übersetzen, starten Sie bitte den %1$sEinrichtungsassistenten%2$s." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-terms.php:103 msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency admin%5$s." msgstr "Um %1$s zu übersetzen, benutzen Sie bitte die %2$sÜbersetzungs%3$s-Seite im %4$sAdminbereich von WooCommerce Multilingual & Multicurrency%5$s." #. translators: %d is a number of products #: inc/class-wcml-terms.php:510 msgid "%d products left" msgstr "noch %d Produkte" #. translators: %d is a number of products #: inc/class-wcml-terms.php:510 msgid "Synchronization complete!" msgstr "Synchronisierung abgeschlossen!" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:547 #: inc/class-wcml-terms.php:575 msgid "Invalid taxonomy %s" msgstr "Ungültige Taxonomie %s" #. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:703 msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments." msgstr "Einige übersetzte %1$s haben verschiedene %2$s-Zuteilungen." #. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:709 msgid "Update %1$s for all translated %2$s" msgstr "%1$s für alle übersetzten %2$s aktualisieren" #. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:718 msgid "All %1$s have the same %2$s assignments." msgstr "Alle %1$s haben dieselben %2$s-Zuteilungen." #. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:727 msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s." msgstr "%1$s für alle übersetzten %2$s erfolgreich aktualisiert." #: inc/class-wcml-upgrade.php:65 msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Would you like to automatically create translated variations and images?" msgstr "Scheinbar upgraden Sie von einer früheren Version von WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Möchten Sie automatisch übersetzte Variationen und Bilder erstellen?" #: inc/class-wcml-upgrade.php:67 msgid "Yes, go to the troubleshooting page" msgstr "Ja, zur Fehlerbehebungs-Seite gehen" #: inc/class-wcml-upgrade.php:68 msgid "No - dismiss" msgstr "Nein - verwerfen" #: inc/class-wcml-upgrade.php:690 msgid "important change about this service" msgstr "wichtige Änderung zu diesem Service" #: inc/class-wcml-upgrade.php:691 msgid "Fixer.io API key" msgstr "Fixer.io API-Schlüssel" #: inc/class-wcml-upgrade.php:693 msgid "multicurrency settings page" msgstr "Einstellungsseite für mehrere Währungen" #. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link. #: inc/class-wcml-upgrade.php:696 msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018." msgstr "Ihre Website nutzt %1$s zur automatischen Berechnung der Preise in der Zweitwährung. Es gibt eine %2$s, die seit 1. Juni 2018 gilt." #. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key. #: inc/class-wcml-upgrade.php:700 msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s." msgstr "Bitte rufen Sie die %1$s auf und geben Sie Ihren %2$s ein." #: inc/class-wcml-url-translation.php:745 msgid "Product Base" msgstr "Produktbasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:750 msgid "Product Tag Base" msgstr "Produkt-Tag-Basis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:755 msgid "Product Category Base" msgstr "Produktkategoriebasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:760 msgid "Product Attribute Base" msgstr "Produktattributbasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:765 msgid "Attribute Slug" msgstr "Attribut-Slug" #. translators: %s is a slug #: inc/class-wcml-url-translation.php:778 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82 msgid "Endpoint: %s" msgstr "Endpunkt: %s" #: inc/class-wcml-wc-strings.php:223 msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly." msgstr "Sie benutzen denselben Wert wie für die reguläre Kategoriebasis. Dabei können Konflikte entstehen, die zu Funktionsfehlern in URLs führen." #. translators: %s is a URL #: inc/class-wcml-wc-strings.php:463 msgid "In order to edit custom attributes you need to use the <a href=\"%s\">custom product translation editor</a>" msgstr "Zur Bearbeitung benutzerdefinierter Attribute müssen Sie den <a href=\"%s\">Übersetzungs-Editor für benutzerdefinierte Produkte</a> verwenden" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:260 msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration." msgstr "Die Standardwährung wurde geändert. Um in allen Währungen präzise Preise anzuzeigen, müssen Sie die Wechselkurse unter der Konfiguration %1$sMehrere Währungen%2$s aktualisieren." #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:72 msgid "Show all currencies" msgstr "Alle Währungen anzeigen" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188 msgid "Order currency:" msgstr "Währungsreihenfolge:" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:208 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency" msgstr "Alle Produkte werden aus der aktuellen Bestellung entfernt, um die Währung zu ändern" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34 msgid "Currencies order updated" msgstr "Währungsreihenfolge wurde aktualisiert" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:330 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10 msgid "Currency switcher" msgstr "Währungsumschalter" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52 msgid "Customize the currency switcher" msgstr "Währungswechsler anpassen" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:142 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37 msgid "You haven't added any secondary currencies." msgstr "Sie haben noch keine Zweitwährungen hinzugefügt." #: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:52 msgid "--Attribute--" msgstr "--Attribut--" #: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:76 msgid "There are no translatable product attributes defined" msgstr "Es wurden keine übersetzbaren Produktattribute definiert" #: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:77 msgid "Select the attribute to translate: " msgstr "Wählen Sie das zu übersetzende Attribut: " #: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:78 #: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:99 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:257 msgid "Loading ..." msgstr "Ladevorgang ..." #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:36 msgid "Use custom settings for translations download files" msgstr "Verwenden Sie benutzerdefinierte Einstellungen für heruntergeladene Übersetzungsdateien" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:37 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70 msgid "Use the same files for translations" msgstr "Dieselben Dateien für Übersetzungen benutzen" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:38 msgid "Add separate download files for translations when you translate this product" msgstr "Beim Übersetzen dieses Produkts separate Download-Dateien für Übersetzungen hinzufügen" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:72 msgid "--Taxonomy--" msgstr "--Taxonomie--" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:97 msgid "There are no translatable product custom taxonomies defined" msgstr "Es sind keine übersetzbaren benutzerdefinierten Taxonomien für Produkte definiert" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:98 msgid "Select the taxonomy to translate: " msgstr "Wählen Sie die zu übersetzende Taxonomie aus: " #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19 msgid "Update Translation" msgstr "Übersetzung aktualisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20 msgid "Hide This Message" msgstr "Diese Meldung ausblenden" #. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22 msgid "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> – Install or update your <code>%1$s</code> translations to version <code>%2$s</code>." msgstr "<strong>WooCommerce-Übersetzung verfügbar</strong> – Installieren oder aktualisieren Sie Ihre <code>%1$s</code> Übersetzungen auf die Version <code>%2$s</code>." #. translators: %1$s and %3$s are wrappers for html link, and %2$s will be replaced with 5 stars in ASCII. #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:27 msgid "You can express your love and support by %1$srating our plugin %2$s%3$s and saying that it works for you." msgstr "Ihre Begeisterung und Unterstützung können Sie zum Ausdruck bringen, indem Sie unser %1$sPlugin mit %2$s%3$s bewerten und erzählen, dass es bei Ihnen funktioniert." #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap-base.php:32 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:98 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:109 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:117 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:139 #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:51 msgid "You have untranslated terms!" msgstr "Sie haben unübersetzte Begriffe!" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:102 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:108 #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:47 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:116 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:125 msgid "Custom Taxonomies" msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:132 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:138 msgid "Shipping Classes" msgstr "Versandklassen" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:156 msgid "Store URLs" msgstr "Shop-URLs" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:161 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:166 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132 #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:42 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:46 msgid "Troubleshooting" msgstr "Fehlerbehebung" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31 msgid "Translatable?" msgstr "Übersetzbar?" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32 msgid "Enable this if you want to translate attribute values with WooCommerce Multilingual & Multicurrency" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie Attributwerte mit WooCommerce Multilingual & Multicurrency übersetzen möchten" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33 msgid "Existing translations and variations associated will be deleted." msgstr "Vorhandene Übersetzungen und damit verbundene Variationen werden gelöscht." #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:26 msgid "How to translate this?" msgstr "Wie kann ich dies übersetzen?" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:44 msgid "Image" msgstr "Bild" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:45 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:75 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:46 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:48 msgid "No products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:49 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:50 msgid "Private" msgstr "Privat" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:51 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:52 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #. translators: %s is a product name #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:54 msgid "Parent product: %s" msgstr "Übergeordnetes Produkt: %s" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:55 msgid "Edit this item" msgstr "Dieses Objekt bearbeiten" #. translators: %s is a product name #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:58 msgid "View \"%s\"" msgstr "\"%s\" anzeigen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:59 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:60 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:61 msgid "Last Modified" msgstr "Datum der letzten Änderung" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:83 msgid "All languages" msgstr "Alle Sprachen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:84 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:85 msgid "All translation statuses" msgstr "Alle Übersetzungsstatus" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:86 msgid "Not translated or needs updating" msgstr "Nicht übersetzt oder bedarf eines Updates" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:87 msgid "Needs updating" msgstr "Aktualisierung erforderlich" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:89 msgid "Translation complete" msgstr "Übersetzung abgeschlossen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:90 msgid "All statuses" msgstr "Alle Statusanzeigen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:91 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:92 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:93 msgid "Search" msgstr "Suche" #. translators: %d is a number of items #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:115 msgid "%d items" msgstr "%d Objekte" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:116 msgid "Go to the first page" msgstr "Zur ersten Seite gehen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:117 msgid "Go to the previous page" msgstr "Zur vorherigen Seite gehen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:118 msgid "Select Page" msgstr "Seite auswählen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:119 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:120 msgid "of" msgstr "von" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:121 msgid "Go to the next page" msgstr "Zur nächsten Seite gehen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:122 msgid "Go to the last page" msgstr "Zur letzten Seite gehen" #: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:132 msgid "Type" msgstr "Typ" #. translators: %ds is a currency or language name #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:49 msgid "Products removed after switching to %s:" msgstr "Produkte wurden entfernt nach dem Wechsel auf %s:" #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:50 msgid "Clear list" msgstr "Liste leeren" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41 msgid "Products Synchronization" msgstr "Produktsynchronisierung" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42 msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations." msgstr "Konfigurieren Sie bestimmte Produktattribute, die in den Übersetzungen synchronisiert werden sollen." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45 msgid "Sync publishing date for translated products." msgstr "Veröffentlichungsdatum für übersetzte Produkte synchronisieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49 msgid "Sync products and product taxonomies order." msgstr "Produkte und Produkt-Taxonomie-Reihenfolge synchronisieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54 msgid "Products Media Synchronization" msgstr "Produktmedien-Synchronisierung" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55 msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations." msgstr "Thumbnail- und Galerie-Synchronisierung mit den Übersetzungen konfigurieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58 msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified" msgstr "Originalbilder auf der Frontpage des übersetzten Produkts anzeigen, wenn keine Bilder angegeben sind" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63 msgid "Products Download Files" msgstr "Dateien für Produkte zum Herunterladen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64 msgid "If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n synchronized, or seperate for each language." msgstr "Wenn Sie Produkte zum Herunterladen benutzen, können Sie die Pfade\n wahlweise synchronisieren oder für jede Sprache trennen." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71 msgid "Add separate download files for translations when translating products" msgstr "Beim Übersetzen von Produkten separate Download-Dateien für Übersetzungen hinzufügen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75 msgid "Product reviews" msgstr "Produktbewertungen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76 msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language." msgstr "Definieren Sie, wie Produktbewertungen per Standard auf der Produktseite angezeigt werden sollen. Der Kunde kann trotzdem noch Bewertungen nach Sprache filtern." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79 msgid "By default, show reviews in all languages" msgstr "Per Standard Bewertungen in allen Sprachen anzeigen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84 msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page" msgstr "Wenn beim Ändern der Sprache oder Währung Probleme auf der Einkaufswagen- oder Bezahlen-Seite auftreten, können Sie den Inhalt des Einkaufswagens löschen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87 msgid "Switching languages when there are items in the cart" msgstr "Sprachen wechseln, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88 msgid "Synchronize cart content when switching languages" msgstr "Inhalt des Einkaufswagens beim Wechseln der Sprachen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95 msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart" msgstr "Bestätigung abfragen und den Einkaufswagen zurücksetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93 msgid "Switching currencies when there are items in the cart" msgstr "Wechsel von Währungen, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94 msgid "Synchronize cart content when switching currencies" msgstr "Inhalt des Einkaufswagens beim Wechsel von Währungen synchronisieren" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101 msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue." msgstr "Diese Funktion wurde deaktiviert. Bitte aktivieren Sie %1$sWPML-Cookies%2$s, um fortzufahren." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110 msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s." msgstr "Unsicher, welche Option Sie wählen sollen? Lesen Sie mehr über %1$spotenzielle Probleme beim Wechsel von Sprachen und Währungen, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138 msgid "Product Translation Interface" msgstr "Produkt-Übersetzungsoberfläche" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139 msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions." msgstr "Die empfohlene Methode ist der Einsatz des WPML Translation Editor. Dieser ist so optimiert, dass er den Übersetzungsvorgang vereinfacht und zugleich bessere Integration in mehrere WooCommerce-Erweiterungen bietet." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144 msgid "WPML Translation Editor" msgstr "WPML Translation Editor" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148 msgid "Native WooCommerce product editing screen" msgstr "Nativer WooCommerce-Produktbearbeitungsbildschirm" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152 msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor." msgstr "Wenn Sie einen Page Builder zur Gestaltung der WooCommerce-Produkten verwenden, sollten Sie nur WPMLs Translation Editor benutzen." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153 msgid "OK (translate with the WordPress editor)" msgstr "OK (mit dem WordPress-Editor übersetzen)" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154 msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)" msgstr "Abbrechen (beim Translation Editor bleiben)" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19 msgid "Set different slugs in different languages for %s on WooCommerce Multilingual & Multicurrency URLs translations page" msgstr "Verschiedene Slugs in verschiedenen Sprachen für %s auf URL-Übersetzungsseiten von WooCommerce Multilingual & Multicurrency festlegen" #. translators: %s is an attribute name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27 msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce" msgstr "Um den Attribut-Slug zu übersetzen, stellen Sie bitte die Option \"Archive aktivieren?\" für das Attribut %s in WooCommerce ein" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:43 msgid "Synchronize attributes and update product variations" msgstr "Attribute synchronisieren und Produkt-Variationen aktualisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:44 msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes." msgstr "Dies wird automatisch Variationen für übersetzte Produkte erstellen, die den vor Kurzem übersetzten Attributen entsprechen." #. translators: %s is a number of product variations #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46 msgid "Currently, there are %s variations that need to be created." msgstr "Aktuell müssen %s-Variationen erstellt werden." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48 msgid "Synchronize %s assignment in content" msgstr "%s-Zuteilung im Inhalt synchronisieren" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50 msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content." msgstr "Mit dieser Aktion können Sie die %s-Taxonomie automatisch auf Ihren Inhalt in verschiedenen Sprachen anwenden. Sie wird den Originalinhalt durchsuchen und die gleiche Taxonomie auf den übersetzten Inhalt anwenden." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43 msgid "Please make a backup of your database before you start the synchronization" msgstr "Bitte erstellen Sie ein Backup Ihrer Datenbank, bevor Sie die Synchronisierung starten" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:44 msgid "Sync variables products" msgstr "Variable Produkte synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:45 msgid "Update products count:" msgstr "Produktzähler aktualisieren:" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:46 msgid "products with variations" msgstr "Produkte mit Variationen" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47 msgid "Sync products variations:" msgstr "Produkt-Variationen synchronisieren:" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:48 msgid "left" msgstr "übrig" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49 msgid "Sync products \"gallery images\":" msgstr "Produkt-\"Galeriebilder\" synchr.:" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50 msgid "Sync products categories (display type, thumbnail):" msgstr "Produktkategorien synchronisieren (Anzeigetyp, Miniaturbild):" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51 msgid "Duplicate terms ( please select attribute ):" msgstr "Begriffe duplizieren (bitte Attribut auswählen):" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52 msgid "none" msgstr "keine" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:53 msgid "Start" msgstr "Start" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:54 msgid "Fix product_type taxonomy terms" msgstr "product_type Taxonomiebegriffe beheben" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:55 msgid "Sync product stock quantity and status ( synchronizing min stock between translations )" msgstr "Produkbestandsmenge und -status synchr. (Min.-Bestandsmenge zwischen Übersetzungen synchronisieren)" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:56 msgid "Fix translated variations relationships" msgstr "Fehler in übersetzten Variationsbeziehungen beheben" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57 msgid "Sync removed product meta from original products to translations" msgstr "Meta von entfernten Originalprodukten in Übersetzungen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:58 msgid "Register product reviews for translations" msgstr "Produktbewertungen für Übersetzungen registrieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31 msgid "Clear all colors" msgstr "Alle Farben löschen" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37 msgid "White" msgstr "Weiß" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44 msgid "Border" msgstr "Rand" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45 msgid "Current currency font color" msgstr "Aktuelle Währungsschriftfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46 msgid "Other currency font color" msgstr "Andere Währungsschriftfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47 msgid "Current currency background color" msgstr "Aktuelle Währungshintergrundfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48 msgid "Other currency background color" msgstr "Andere Währungshintergrundfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52 msgid "Currency switcher style" msgstr "Währungsumschalter-Stil" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53 msgid "Core" msgstr "Kern" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55 msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>" msgstr "Erlaubte HTML-Tags: <img> <span> <u> <strong> <em>" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58 msgid "Template for currency switcher" msgstr "Template für Währungsumschalter" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59 msgid "Available parameters" msgstr "Verfügbare Parameter" #. translators: unidentified placeholders... #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61 msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" msgstr "Voreinstellung: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65 msgid "Currency switcher colors" msgstr "Währungswechslerfarben" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:66 msgid "Color theme" msgstr "Farbthema" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:67 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:69 msgid "Select a preset" msgstr "Wählen Sie eine Voreinstellung" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:72 msgid "Widget area" msgstr "Widget-Bereich" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73 msgid "Widget title" msgstr "Widget-Titel" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:74 msgid "-- Choose a widget area --" msgstr "-- Widget-Bereich wählen --" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:77 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. translators: %s is an exchange rates service #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:129 msgid "Exchange rate updated automatically from %s" msgstr "Wechselkurs automatisch aktualisiert von %s" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74 msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59 msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s." msgstr "Mehrere Währungen sind aktiviert, es wurde jedoch keine Zweitwährung eingestellt. %1$sZweitwährung hinzufügen%2$s." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67 msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end." msgstr "Klicken Sie, um die Preise in den anderen Währungen zu sehen, wie sie aktuell im Frontend angezeigt werden." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71 msgid "Enter prices in other currencies" msgstr "Geben Sie Preise in anderen Währungen ein" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72 msgid "Hide prices in other currencies" msgstr "Preise in anderen Währungen ausblenden" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73 msgid "Determined automatically based on exchange rate" msgstr "Wird auf Basis des Wechselkurses automatisch bestimmt" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76 msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77 msgid "Same as default currency" msgstr "Gleich wie die Standardwährung" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78 msgid "Set dates" msgstr "Termine festlegen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80 msgid "From…" msgstr "Von…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81 msgid "To…" msgstr "An…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82 msgid "Please enter in a value less than the regular price" msgstr "Bitte geben Sie einen Wert ein, der geringer als der normale Preis ist" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31 msgid "never" msgstr "nie" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37 msgid "Automatic Exchange Rates" msgstr "Autom. Wechselkurse" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39 msgid "Enable automatic exchange rates" msgstr "Autom. Wechselkurse aktivieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40 msgid "Exchange rates source" msgstr "Quelle der Wechselkurse" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41 msgid "Lifting charge" msgstr "Anhebegebühr" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42 msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge." msgstr "Die Anhebegebühr passt den vom ausgewählten Dienst angezeigten Wechselkurs an, bevor er gespeichert wird. In den in der Tabelle unten angezeigten Wechselkursen ist die Anhebegebühr enthalten." #. translators: %s is an exchange rates service #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44 msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)" msgstr "Wechselkurs = %s Wechselkurs x (1 + Anhebegebühr / 100)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55 msgid "API key (required)" msgstr "API-Schlüssel (erforderlich)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46 msgid "Update frequency" msgstr "Häufigkeit aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47 msgid "Update manually now" msgstr "Jetzt manuell aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48 msgid "You have to save all settings before updating exchange rates" msgstr "Sie müssen alle Einstellungen speichern, bevor Sie die Wechselkurse aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49 msgid "Manually" msgstr "Manuell" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52 msgid "Weekly on" msgstr "Wöchentlich am" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53 msgid "Monthly on the" msgstr "Monatlich am" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54 msgid "Enter API key" msgstr "API-Schlüssel eingeben" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56 msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month." msgstr "WARNUNG! Die Mindesteinschränkungen umfassen ein Limit von 1000 Anfragen pro Monat sowie EUR als einzige verfügbare Basiswährung für Kunden, die einen Gratis-Account verwenden. Wenn Sie mehr als 1000 Anfragen pro Monat benötigen oder alle 170 verfügbaren Basiswährungen benutzen wollen, müssen Sie einen der kostenpflichtigen Tarife auswählen, die ab 10 $ pro Monat verfügbar sind." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57 msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage." msgstr "Bei der Aktualisierung der Wechselkurse auf stündlicher Basis werden pro Monat etwa 744 API-Aufrufe generiert. Bitte prüfen Sie, dass Ihre Wechselkursquelle diese höhere Nutzung bieten kann." #. translators: %s is a date and time #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61 msgid "Last updated: %s" msgstr "Letzte Aktualisierung am: %s" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64 msgid "Exchange rates updated successfully" msgstr "Wechselkurse erfolgreich aktualisiert" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65 msgid "Visit website" msgstr "Website besuchen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65 msgid "Enable/disable" msgstr "Aktivieren/deaktivieren" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80 msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store." msgstr "Der Modus für mehrere Währungen kann nicht aktiviert werden, da keine bestimmte Währung eingestellt wurde. Gehen Sie auf die Seite %1$sWooCommerce-Einstellungen%2$s und wählen Sie die Standardwährung für Ihren Shop aus." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:93 msgid "Enable the multicurrency mode" msgstr "Aktivieren Sie den Modus für mehrere Währungen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95 msgid "Multicurrency documentation" msgstr "Dokumentation für mehrere Währungen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100 msgid "Show only products with %1$scustom prices%2$s in secondary currencies" msgstr "Nur Produkte mit %1$sbenutzerdefinierten Preisen%2$s in Zweitwährungen anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104 msgid "When enabled, products with prices based on the exchange rate are hidden" msgstr "Wenn aktiviert, werden Produkte mit auf dem Wechselkurs basierenden Preisen ausgeblendet" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Die von Ihnen durchgeführten Änderungen gehen verloren, wenn Sie von dieser Seite weg navigieren." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108 msgid "At least one currency must be enabled for this language!" msgstr "Mindestens eine Währung muss für diese Sprache aktiviert sein!" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114 msgid "Currency switcher options" msgstr "Währungsumschalter-Optionen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115 msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "Die Einstellungen in diesem Bereich wirken sich auf alle Währungswechsler auf Ihrer Seite aus." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116 msgid "Order of currencies" msgstr "Reihenfolge der Währungen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117 msgid "Additional CSS" msgstr "Zusätzliche CSS" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118 msgid "Widget Currency Switcher" msgstr "Widget-Währungswechsler" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119 msgid "Product page Currency Switcher" msgstr "Produktseiten-Währungswechsler" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121 msgid "Position" msgstr "Position" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125 msgid "Edit currency switcher" msgstr "Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126 msgid "Add a new currency switcher to a widget area" msgstr "Einem Widget-Bereich einen neuen Währungswechsler hinzufügen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129 msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP." msgstr "Ihr Theme unterstützt das Währungsumschalter-Widget nicht. Bitte fügen %1$sSie Ihren Währungsumschalter%2$s mit einem Shortcode oder PHP hinzu." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137 msgid "Currency switcher preview" msgstr "Währungsumschalter-Vorschau" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143 msgid "Drag and drop the currencies to change their order" msgstr "Bewegen Sie die Währungen per Drag and Drop, um ihre Reihenfolge zu ändern" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:144 msgid "Show a currency switcher on the product page template" msgstr "Eine Währungsumschalter auf dem Produktseiten-Template anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212 msgid "Edit Product Currency Switcher" msgstr "Produkt-Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:214 msgid "New Widget Area Currency Switcher" msgstr "Neuer Widget-Bereich-Währungswechsler" #. translators: %s is sidebar name #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:217 msgid "Edit %s Currency Switcher" msgstr "%s Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43 msgid "Which product attributes should be translatable?" msgstr "Welche Produktattribute sollten übersetzbar sein?" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:46 msgid "WPML allows you to %1$stranslate your product attributes%2$s. Some attributes, like the ones based on numbers and codes, can be universal and might not need to be translated." msgstr "Mit WPML können Sie Ihre Produktattribute %1$sübersetzen%2$s. Einige Attribute, beispielsweise solche, die auf Zahlen und Codes basieren, sind mitunter universell und brauchen nicht übersetzt werden." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:50 msgid "Select which attributes in your store should be translatable:" msgstr "Wählen Sie aus, welche Attribute in Ihrem Shop übersetzbar sein sollen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:51 msgid "There are no attributes defined" msgstr "Es wurden keine Attribute definiert" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:34 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:29 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:35 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:19 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:74 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:30 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:21 msgid "What do you want to do with products that are not translated?" msgstr "Was möchten Sie mit Produkten tun, die nicht übersetzt sind?" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:24 msgid "Allow viewing products in languages they are not translated to but %1$sdisplay their content in the default language%2$s" msgstr "Produkte in Sprachen anzeigen, in die sie nicht übersetzt sind, %1$sInhalte jedoch in der Standardsprache anzeigen%2$s" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:31 msgid "Do not allow viewing products in languages they are not translated to" msgstr "Produkte nicht in Sprachen anzeigen, in die sie nicht übersetzt sind" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-display-as-translated-ui.php:33 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:27 msgid "You can change these settings later by going to %1$sWPML » Settings.%2$s" msgstr "Sie können diese Einstellungen später ändern, indem Sie zu %1$sWPML » Einstellungen%2$s gehen." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency › Einrichtungsassistent" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:11 msgid "Let's make your WooCommerce store multilingual" msgstr "Machen Sie Ihren WooCommerce-Shop mehrsprachig!" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:14 msgid "To get started, we need to set up the following:" msgstr "Um loslegen zu können, müssen wir Folgendes einrichten:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:15 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:71 msgid "Create store pages in all your site's languages" msgstr "Erstellen Sie Shop-Seiten in allen Sprachen Ihrer Website." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:16 msgid "Choose which product attributes you want to translate" msgstr "Wählen Sie aus, welche Produktattribute übersetzt werden sollen." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:17 msgid "Set your translation options" msgstr "Legen Sie Ihre Übersetzungsoptionen fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:18 msgid "Decide if you want to add multiple currencies to your store" msgstr "Entscheiden Sie, ob Sie Ihrem Shop mehrere Währungen hinzufügen möchten." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21 msgid "Let's continue" msgstr "Machen wir weiter" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22 msgid "I'll do the setup later" msgstr "Ich mache die Einrichtung später" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:11 msgid "Do you want to add more currencies to your store?" msgstr "Möchten Sie Ihrem Shop weitere Währungen hinzufügen?" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:12 msgid "You will be able to:" msgstr "Sie haben folgende Optionen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:13 msgid "Add a currency switcher to your store" msgstr "Fügen Sie einen Währungsumschalter zu Ihrem Shop hinzu." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:14 msgid "Set exchange rates" msgstr "Legen Sie Wechselkurse fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:15 msgid "Create custom pricing in each currency" msgstr "Legen Sie die Preise in jeder Währung einzeln fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:16 msgid "And more!" msgstr "Und mehr!" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:17 msgid "Yes, enable multicurrency mode" msgstr "Ja, Mehrwährungsmodus aktivieren" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:18 msgid "No, use only one currency" msgstr "Nein, nur eine Währung verwenden" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:12 msgid "Make your store multilingual" msgstr "Machen Sie Ihren Shop mehrsprachig!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:15 msgid "Set up %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s to translate your store and add more currencies." msgstr "Richten Sie %1$sWooCommerce Multilingual & Multicurrency%2$s ein, um Ihren Shop zu übersetzen und weitere Währungen hinzuzufügen." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19 msgid "Start the Setup Wizard" msgstr "Starten Sie den Einrichtungsassistenten" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:40 msgid "Click continue to create missing WooCommerce pages translate your store pages into the following languages:" msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“, um fehlende WooCommerce-Seiten zu erstellen. Übersetzen Sie Ihre Shop-Seiten in folgende Sprachen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55 msgid "Click continue to translate your store pages into the following languages:" msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“, um Ihre Shop-Seiten in folgende Sprachen zu übersetzen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:72 msgid "WPML automatically generates translated versions of default WooCommerce pages, such as Shop, Account, Checkout, and Cart." msgstr "WPML generiert automatisch übersetzte Versionen der Standard-WooCommerce-Seiten wie Shop, Konto, Kasse und Warenkorb." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:21 msgid "How do you want to translate your products?" msgstr "Wie möchten Sie Ihre Produkte übersetzen lassen?" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:22 msgid "Translate all products automatically" msgstr "Alle Produkte automatisch übersetzen" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:23 msgid "WPML will start translating all your products for you right away." msgstr "WPML beginnt sofort mit der Übersetzung all Ihrer Produkte für Sie." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:24 msgid "Choose which products to translate" msgstr "Zu übersetzende Produkte auswählen" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:25 msgid "You can still use automatic translation, but you decide what gets translated and how." msgstr "Sie können weiterhin die automatische Übersetzung verwenden, aber Sie entscheiden, was übersetzt wird und wie." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:28 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:48 msgid "Configuration Warnings" msgstr "Konfigurationswarnungen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49 msgid "Your product permalink base is not translated to:" msgstr "Ihre Produkt-Permalink-Basis ist nicht übersetzt auf:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50 msgid "Translate URLs" msgstr "URLs übersetzen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51 msgid "Running WooCommerce Multilingual & Multicurrency with default language other than English." msgstr "Betrieb von WooCommerce Multilingual & Multicurrency mit einer anderen Standardsprache als Englisch." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52 msgid "This may cause problems with URLs in different languages." msgstr "Dies kann Probleme mit URLs in unterschiedlichen Sprachen hervorrufen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53 msgid "Change default language" msgstr "Standardsprache ändern" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54 msgid "There are some settings that require careful attention." msgstr "Einige der Einstellungen müssen sorgfältig ausgewählt werden." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55 msgid "Some settings from the WooCommerce Multilingual & Multicurrency wpml-config.xml file have been overwritten." msgstr "Einige Einstellungen aus der Datei wpml-config.xml von WooCommerce Multilingual & Multicurrency wurden überschrieben." #. translators: %s is link to Multilingual Content Setup #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:57 msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section." msgstr "Sie sollten die WPML-Konfigurationsdateien prüfen, die von anderen Plugins hinzugefügt wurden oder die manuellen Einstellungen im Abschnitt %s überprüfen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "Einrichtung des mehrsprachigen Inhalts" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:26 msgid "Media" msgstr "Medien" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29 msgid "%s is not active." msgstr "%s ist nicht aktiv." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:31 msgid "%s is not required in order to run WooCommerce Multilingual & Multicurrency but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages." msgstr "%s ist nicht zum Betrieb von WooCommerce Multilingual & Multicurrency erforderlich, wird jedoch empfohlen, wenn Sie separate Produktbilder und Galerien für verschiedene Sprachen verwenden wollen." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:33 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:30 msgid "%s is installed and active." msgstr "%s ist installiert und aktiv." #. translators: %s is a list of currency codes #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:39 msgid "Secondary currencies: %s" msgstr "Zweitwährungen: %s" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:40 msgid "Multi-currency is not enabled." msgstr "Mehrere Währungen sind nicht aktiviert." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:41 msgid "Add Currencies" msgstr "Währungen hinzufügen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:33 msgid "Products Missing Translations" msgstr "Produkte mit fehlenden Übersetzungen" #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:35 msgid "%1$d %2$s translation missing." msgstr "%1$d %2$s Übersetzung fehlt." #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37 msgid "%1$d %2$s translations missing." msgstr "%1$d %2$s Übersetzungen fehlen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38 msgid "Translate Products" msgstr "Produkte übersetzen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:39 msgid "Right now, there are no products needing translation." msgstr "Aktuell benötigen keine Produkte eine Übersetzung." #. translators: %s is a link to Translate Everything mode #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:42 msgid "%s is currently translating all your products automatically." msgstr "%s übersetzt aktuell alle Ihre Produkte automatisch." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:44 msgid "Translate Everything mode" msgstr "Alles übersetzen-Modus" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:28 msgid "Plugins Status" msgstr "Plugins-Status" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:32 msgid "%s is set up." msgstr "%s ist eingerichtet." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:34 msgid "%s is not set up." msgstr "%s ist nicht eingerichtet." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:39 msgid "WooCommerce Multilingual & Multicurrency depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it." msgstr "WooCommerce Multilingual & Multicurrency benötigt mehrere Plugins, um zu funktionieren. Wenn ein erforderliches Plugin fehlt, sollten Sie es installieren und aktivieren." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40 msgid "WooCommerce Store Pages" msgstr "WooCommerce Store-Seiten" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41 msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu." msgstr "Um eine mehrsprachige E-Commerce-Seite zu betreiben, müssen Sie die WooCommerce-Shopseiten in alle Sprachen der Seite übersetzen. Sobald alle Seiten installiert wurden, können Sie die Übersetzungen für diese aus diesem Menü hinzufügen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42 msgid "One or more WooCommerce pages have not been created." msgstr "Eine oder mehrere WooCommerce-Seite wurden nicht erstellt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "WooCommerce-Seiten installieren" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44 msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:" msgstr "Für diese Sprachen gibt es keine WooCommerce-Shop-Seiten:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45 msgid "Create missing translations" msgstr "Fehlende Übersetzungen erstellen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:46 msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: " msgstr "Diese Seiten werden aktuell von Übersetzern über WPML übersetzt: " #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:47 msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages." msgstr "WooCommerce-Shopseiten wurden in alle Sprachen der Website übersetzt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:20 msgid "Taxonomies Missing Translations" msgstr "Taxonomien mit fehlenden Übersetzungen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:21 msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation." msgstr "Um eine vollständig übersetzte Seite zu betreiben, sollten Sie alle Taxonomie-Begriffe übersetzen. Einige Store-Elemente wie Variationen hängen von der Taxonomie-Übersetzung ab." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:23 msgid "%s do not require translation." msgstr "%s erfordern keine Übersetzung." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:24 msgid "This taxonomy requires translation." msgstr "Diese Taxonomie erfordert eine Übersetzung." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26 msgid "%1$d %2$s is missing translations." msgstr "In %1$d %2$s fehlen Übersetzungen." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:28 msgid "%1$d %2$s are missing translations." msgstr "In %1$d %2$s fehlen Übersetzungen." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30 msgid "Translate %s" msgstr "%s übersetzen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:31 msgid "This taxonomy does not require translation." msgstr "Diese Taxonomie erfordert keine Übersetzung." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:33 msgid "All %s are translated." msgstr "Alle %s sind übersetzt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34 msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation." msgstr "Aktuell benötigen keine Taxonomie-Begriffe eine Übersetzung." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36 msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s" msgstr "Um Produkt-Taxonomien oder -Attribute als übersetzbar oder nicht übersetzbar zu konfigurieren, gehen Sie auf %1$sEinrichtung mehrsprachiger Inhalte%2$s" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:48 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49 msgid "Translation to" msgstr "Übersetzung auf" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:70 msgid "Product Shop Base" msgstr "Produkt-Shop-Basis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57 msgid "Update translation" msgstr "Übersetzung aktualisieren" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58 msgid "Add translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59 msgid "Edit translation" msgstr "Übersetzung bearbeiten" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60 msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages." msgstr "Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alle Strings zu übersetzen, die von WooCommerce zur Erstellung verschiedener URL-Typen verwendet werden. Wenn Sie diese übersetzen, haben Sie komplett lokalisierte URLs, die zur Sprache der Seiten passen." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:63 msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAdvanced settings%4$s page." msgstr "Sie können Ihre Standardwerte auf der %1$sPermalinks-Einstellungsseite%2$s eingeben oder bearbeiten, oder im Falle der Endpunkte auf der WooCommerce %3$sAdvanced-Einstellungsseite%4$s." #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72 msgid "permalinks settings" msgstr "Permalinks-Einstellungen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73 msgid "Account settings" msgstr "Account-Einstellungen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74 msgid "Slug type" msgstr "Slug-Typ" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75 msgid "Original Slug" msgstr "Original-Slug" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76 msgid "Shop page" msgstr "Shop-Seite" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77 msgid "Product base" msgstr "Produktbasis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78 msgid "Product category base" msgstr "Produktkategoriebasis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79 msgid "Product tag base" msgstr "Produkt-Tag-Basis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80 msgid "Product attribute base" msgstr "Produktattributbasis" #. translators: %s is a slug #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84 msgid "Attribute slug: %s" msgstr "Attribut-Slug: %s" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:129 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:138 msgid "Content / Description" msgstr "Inhalt / Beschreibung" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:141 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:145 msgid "Purchase note" msgstr "Anmerkungen zum Kauf" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:156 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:166 msgid "Custom Product attributes" msgstr "Benutzerdefinierte Produktattribute" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:171 msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:186 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:235 msgid "Variations data" msgstr "Variationsdaten" #. translators: %s is a product ID #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261 msgid "Download Files for Variation #%s" msgstr "Dateien für Variation Nr. %s herunterladen" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:263 msgid "Download Files" msgstr "Dateien herunterladen" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:270 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:290 msgid "External Product" msgstr "Externes Produkt" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:291 msgid "Product url" msgstr "Produkt-URL" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:292 msgid "Button text" msgstr "Button-Text" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:307 msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )" msgstr "Änderungen in diesen Übersetzungen wirken sich auf die Begriffe im Allgemeinen aus! (Nicht nur für dieses Produkt)"